No exact translation found for desalt


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Seine Satzung wurde von den USA und Frankreich neuverhandelt. Den USA ging es um mehr Flexibilität und Frankreichstrebte etwas an, das der Zuverlässigkeit und Berechenbarkeit desalten Goldstandards entsprach.
    ولقد عمدت الولايات المتحدة إلى إعادة التفاوض على البنودالمتفق عليها التي يتألف منها نظام صندوق النقد الدولي، وكانتالولايات المتحدة تسعى بذلك إلى المزيد من المرونة، كما فعلت فرنسانفس الشيء، إلا أنها كانت تريد شيئاً من المتانة والقدرة على التكهن،وهو ما كان متوفراً قبل ذلك بفضل معيار الذهب القديم.
  • Die antijapanischen Demonstrationen sind ein Symptom desalten Syndroms und werden von einem Groll angeheizt, der aus einer Zeit stammt, in der China tatsächlich verletzt und gedemütigtwurde.
    وتعد المظاهرات المناهضة لليابان من أعراض المرض القديم الذيتغذيه المظالم التي تولدت في وقت حين كانت الصين عُـرْضة للظلموالمهانة حقاً.
  • Doch wird weibliches Gewebe auf sehr viel tiefgreifendere Weise verdinglicht und zur Ware gemacht, und zwar seit der Zeit desalten Athen in vielen Rechtssystemen.
    بيد أن الأنسجة الأنثوية تحولت إلى سلعة بطرق أكثر عمقاً وفيظل أنظمة قانونية، بداية من أثينا وما تلاها منذ ذلك الوقت.
  • Idealerweise sollte die neue demokratische Ordnung auf zwei Säulen stehen: auf einer gemeinsamen Grundlage, die sowohl von densäkularen als auch den islamischen Kräften des Wandels übernommenwird, und einem Übergangspakt zwischen diesen Kräften und denen desalten Systems, darunter an erster Stelle der Armee.
    ومن الناحية المثالية، ينبغي للنظام الديمقراطي الجديد أنيستند إلى برنامج مشترك تتبناه قوى التغيير، سواء العلمانية أوالإسلامية، وإلى ميثاق انتقالي بين هذه القوى وهؤلاء الذين يمثلونالنظام القديم، وفي المقام الأول الجيش.
  • Janukowitsch, dessen Wahlkampf von den Nutznießern desalten, korrupten Energiesystems finanziert wird, scheint sicher,diese Reformen rückgängig machen zu können, wodurch sich erneutschwerwiegende Gefahren für die europäischen Energiemärkteergeben.
    والواقع أن يانوكوفيتش ، الذي يعتمد في تمويل حملتهالانتخابية على المستفيدين الرئيسيين من نظام الطاقة الفاسد القديم،يبدو على يقين من قدرته على إبطال هذه الإصلاحات، وبالتالي التسبب فيعودة المخاطر الجسيمة إلى أسواق الطاقة الأوروبية.