No exact translation found for corpus


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic corpus

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Obwohl einige der Änderungen lediglich Verwaltungsvorschriften betrafen, war der Gesamteffekt, dass diegroßen Säulen der Freiheit ausgehöhlt wurden, z. B. das Habeas- Corpus- Gesetz, das Recht, ein unabhängiges Gerichtanzurufen, wenn der Staat eine Person ihrer Freiheitberaubt.
    وعلى الرغم أن بعض التغييرات اقتصرت ببساطة على تنظيماتإدارية، إلا أن التأثير الإجمالي للقانون الوطني يتلخص في تآكلالأعمدة العظيمة التي تقوم عليها الحرية، مثل حق اللجوء إلى محكمةمستقلة إذا ما حرمت الدولة أحد الأفراد من حريته على نحو أوآخر.
  • Einige der heutigen Einschränkungen des Habeas- Corpus- Gesetzes und der Bürgerrechte haben nur begrenzte Gültigkeit. Sämtliche Vorschriften dieser Art sollten regelmäßigvon den Parlamenten überprüft werden.
    والحقيقة أن بعض القيود المفروضة اليوم على الحريات المدنيةتشتمل على فقرات تحدد سريان العمل بها؛ ولابد من إعادة فحص هذهالقواعد من قِـبَل البرلمان بصورة منتظمة.
  • In beiden Traditionen erfordert Rechtsstaatlichkeit einlebendiges Corpus an Regeln und Praktiken, das sich an Änderungender Werte, Institutionen, Gebräuche, Erwartungen und Verhaltensweisen in einem komplexen gesellschaftlichen Systemanpasst.
    وفي إطار كل من الحالتين، فإن سيادة القانون تتطلب جسماً حياًمن القواعد والممارسات التي تتكيف مع التغيرات في القيم والمؤسساتوالممارسات والتوقعات والسلوكيات في نظام اجتماعي معقد.
  • In Momenten extremer Angst schwingt das Pendel hin zuverstärkter Sicherheit. Abraham Lincoln setzte während des Bürgerkriegs das Recht des habeas corpus außer Kraft, und Franklin Roosevelt sperrte in den frühen Tagen des zweiten Weltkriegsjapanisch-amerikanische Bürger ein.
    عادة في لحظات الخوف الشديد فإن التوجه عادة ما يركز علىالجانب الامني فابراهام لنكولن قام بتعليق حق المثول امام القضاء خلالالحرب الاهلية كما قام فرانكلين روزفيلت باعتقال الموطنين الامريكيينمن اصول يابانية خلال الايام الاولى من الحرب العالميةالثانية.
  • Bei Menschenrechtskonventionen haben wir traditionellzwischen (verbindlich vorgeschriebenen) bürgerlichen undpolitischen Rechten unterschieden, wie etwa zwischen dem Recht aufhabeas corpus, also dem Schutz vor freiheitsentziehenden Maßnahmen,und (erwünschten) wirtschaftlichen Rechten, da letztere das Vorhandensein von Mitteln voraussetzen.
    لقد ميزنا تقليدياً في المعاهدات الخاصة بحقوق الإنسان بينالحقوق المدنية والسياسية (الإلزامية)، مثل الحق في المثول أمامالمحكمة، وبين الحقوق الاقتصادية (المبتغاة)، لأن الأخيرة تحتاج إلىموارد.
  • Sogar ein so großer Verfechter der Freiheit wie Abraham Lincoln hat unter den extremen Umständen des Amerikanischen Bürgerkrieges Habeas Corpus ausgesetzt.
    حتى أن واحداً من كبار المدافعين عن الحرية مثل إبراهاملينكولن علق مبدأ المثول أمام القضاء شخصياً في ظل الظروف القاسيةالتي صاحبت الحرب الأهلية الأميركية.
  • Amerika dagegen hat eine massive Missachtung dieser Rechteerlebt, einschließlich des Habeas- Corpus - Gesetzes – des Rechtes,die eigene Inhaftierung vor einem unabhängigen Richteranzufechten.
    أما أميركا، وعلى النقيض من ذلك، فقد شهدت هجمة مكثفة على هذهالحقوق، بما في ذلك الحق في الاعتراض على الاحتجاز أمام قاضٍمستقل.
  • Und auch diese wurde geschwächt: Durch die Verstöße der USAgegen grundlegende Menschenrechte wie Habeas Corpus und das Recht,nicht gefoltert zu werden, wurde ihr lange bestehendes Bekenntniszum Völkerrecht in Frage gestellt.
    بيد أن هذا المصدر للقوة أيضاً أصابه الضعف والوهن: فمعانتهاك الولايات المتحدة لحقوق الإنسان الأساسية مثل المثول أمامالمحكمة والحق في عدم التعرض للتعذيب، أصبح التزامها القديم بالقانونالدولي موضع تساؤل.
  • JOHANNESBURG – Letzte Woche entschied das Supreme Court,das Oberste Gericht der Vereinigten Staaten, dass die Häftlinge in Guantánamo Bay über das Habeas- Corpus- Recht verfügen – das Rechtdie sachliche und rechtliche Grundlage ihrer Haft vor einem Gerichtanzufechten.
    جوهانسبرغ ـ في الأسبوع الماضي أصدرت المحكمة العليا فيالولايات المتحدة حكمها بأن المحتجزين في خليج غوانتانامو لديهم الحقفي المثول أمام المحكمة للنظر في شرعية حبسهم ( habeas corpus ) ـوالذي يشتمل على الحق في الاعتراض على الأسس الفعلية والقانونيةلاحتجازهم أمام محكمة قانونية.
  • Das Habeas- Corpus- Recht, lateinisch für „du hast den Körper“, ist ein altes Prinzip aus dem englischen Gewohnheitsrecht,das in die US- Verfassung aufgenommen wurde, um die Freiheit voneiner ungesetzlichen Haft durch den Staat zu garantieren.
    إن حق الفصل في شرعية الاحتجاز أمام محكمة يمثل قاعدة قانونيةعامة متبعة منذ القدم في إنجلترا، ولقد اندرجت هذه القاعدة ضمن دستورالولايات المتحدة لضمان التحرر من الحبس غير القانوني من قِـبَلالدولة.