No exact translation found for contrôle

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Siehe Report of the International Narcotics Control Board for 2003 (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.04.XI.1), Ziffer 203.
     انظر: تقريـــر الهيئــة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام 2003 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.04.XI.1)، الفقرة 203.
  • Er ist auch dafür, die Verteidigungsausgaben auf oderungefähr auf ihrem aktuellen Niveau zu halten – was den unter dem Budget Control Act von 2011 beschlossenen Kürzungen zuwiderlaufenwürde.
    كما يدعم الإبقاء على الإنفاق الدفاعي عند مستواه الحالي أوعند مستوى قريب منه ــ بهدف مقاومة التخفيضات التي تم إقرارها بموجبقانون مراقبة الميزانية لعام 2011.
  • Das Budget des Ingenieurkorps der Armee für den Deichbau in New Orleans wurde ausgeweidet, einschließlich der Mittel, diespeziell für das Southeast Louisiana Urban Flood Control Project,einem Projekt zur Überschwemmungskontrolle im Südosten Louisianas,bestimmt waren.
    هذا فضلاً عن تخفيض ميزانية سلاح المهندسين التابع للجيشوالتـي كانت مخصصة لإقامة السدود في نيوأورليانز، بما في ذلكالاعتمادات المخصصة لمشروع التحكم في مياه الفيضان في المنطقة الحضريةمن ساوث إيست لويزيانا.
  • Aber es ist unmöglich, innerhalb der EZB eine eigene Bankenaufsichtsstelle zu schaffen wie dies beispielsweise in Frankreich mit der Aufsichtsbehörde Autorité de Contrôle Prudentiel oder in Großbritannien mit der neuen Prudential Regulatory Authority geschah, die innerhalb der Bank of England über ihreneigenen Aufsichtsrat verfügt und eigene Modalitäten der Rechenschaftspflicht aufweist.
    ولكن من المستحيل أن يتم إنشاء كيان إشرافي مصرفي منفصل داخلالبنك المركزي الأوروبي، كما حدث في فرنسا على سبيل المثال مع هيئةالرقابة الحصيفة، أو في المملكة المتحدة مع الهيئة التنظيميةالحصيفة الجديدة، التي تتمتع بمجلس إدارة خاص وترتيبات خاصةبالمساءلة داخل بنك إنجلترا.
  • Obwohl Indien bestrebt ist, entsprechende Berichteherunterzuspielen, ereignete sich einer der Vorfälle, die es in dieindische Presse schafften, auf indischer Seite der „ Line of Actual Control“ ( LAC) im westlichen Grenzsektor bei Demchok, im indischen Bezirk Ladakh.
    ورغم محاولات الهند التهوين من شأن هذه التقارير، إلا أن إحدىالواقعات التي وصلت أخبارها إلى الصحافة الهندية حدثت داخل "خطالسيطرة الفعلية" على القطاع الغربي من الحدود عند ديمشوك في منطقةلاداخ بالهند.
  • As the yen appreciated, Japan responded not by exportingless but by improving productivity and quality control throughplant and equipment investment and innovations in factorymanagement, making possible rapid growth in exports ofhigh-value-added products.
    فمع ارتفاع قيمة الين، لم تستجب اليابان بتقليص صادراتها، بلبتحسين الإنتاجية ومراقبة الجودة من خلال الاستثمار في المنشآتوالمعدات والإبداع في إدارة المصانع، الأمر الذي أدى إلى النمو السريعفي صادراتها من المنتجات ذات القيمة المضافة العالية.
  • In ihrem jüngsten Buch Drone Warfare: Killing by Remote Control, weist Medea Benjamin, Friedensaktivistin und scharfsinnige Beobachterin internationaler Beziehungen, auf einen wesentlichen Punkt hin: „ Drohnen vereinfachen nicht nur die Tötung mancher Bösewichte, sie erleichtern es auch, in den Krieg zu ziehen.“
    في كتابها الصادر حديثاً بعنوان "حرب الطائرات بدون طيار:القتل عن طريق التحكم عن بُعد"، تبرز ميديا بنجامين ناشطة السلاموالمراقبة المخضرمة للعلاقات الدولية نقطة بالغة الأهمية: "في حينتقتل الطائرات بدون طيار بعض الأشرار، فإنها أيضاً تجعل الذهاب إلىالحرب أمراً أكثر سهولة".
  • Dazu zählen das aggressive Patrouillieren der Volksbefreiungsarmee an der umstrittenen Himalajagrenze, vieleÜbertretungen der Line of Control, welche die beiden Gigantentrennt, ein neues Selbstbewusstsein hinsichtlich des neuenindischen Staates Arunachal Pradesh im Nordosten – den China alsseinen eigenen beansprucht – und Schmähkampagnen gegen Indien inden staatlichen chinesischen Medien.
    وهذا يشتمل على تسيير الدوريات العدوانية على الحدود المتنازععليها في الهيمالايا من جانب جيش التحرير الشعبي، فضلاً عن الانتهاكاتالعديدة لخط السيطرة الفاصل بين البلدين العملاقين، والعدوانيةالجديدة بشأن ولاية أروناشال براديش الواقعة في شمال شرق الهند ـوالتي تطالب بها الصين ـ والهجمات المهينة التي تشنها الصين على الهندفي أجهزة الإعلام الصينية التي تسيطر عليها الدولة.
  • Der Bericht der Gruppe, Arms Control Revisited: Non-proliferation and Denuclearization ( Erneute Überprüfung der Waffenkontrolle: Nichtverbreitung und Denuklearisierung) , derunter dem Vorsitz von Adam D. Rotfeld aus Polen ausgearbeitet undvon dem britischen Akademiker Ian Anthony vom SIPRI abgefasstwurde, beruht auf Beiträgen von Sicherheitsanalysten aus Atommächten und Polen, aus Ländern, die zuvor im Besitz von Atomwaffen waren ( Südafrika), und aus postsowjetischen Ländern, indenen diese früher aufbewahrt wurden ( Belarus, Kasachstan und der Ukraine).
    ولقد اعتمد التقرير الذي أعدته المجموعة تحت رئاسة آدم د.روتفيلد من بولندا والذي أعد مسودته العالم البريطاني إيان أنتوني منمعهد ستوكهولم الدولي لأبحاث السلام تحت عنوان ampquot;العودة إلىالسيطرة على الأسلحة: منع الانتشار ونزع السلاحampquot;، اعتمد علىمساهمات عديدة من جانب محللين أمنيين من بولندا ومن البلدان النووية،فضلاً عن بلدان كانت تمتلك أسلحة نووية سابقاً (مثل جنوب أفريقيا)والجمهوريات السوفييتية سابقاً حيث كانت هذه الأسلحة مخزنة(بيلاروسيا، وكازاخستان، وأوكرانيا).
  • Mission Control an Raumschiff.
    التحكم الأرضي إلى المركبة الفضائية