No exact translation found for building

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic building

German
 
Arabic
related Results
similar Results

Examples
  • Besonders hart geht er mit der Bush-Administration ins Gericht, die in ihrer grenzenlosen Naivität den Aufbau von Institutionen im Nachkriegs-Afghanistan, das "Nation Building", komplett vernachlässigte.
    وينتقد بصورة خاصة إدارة جورج دبليو بوش التي أهملت تمامًا وبسذاجتها غير المحدود بناء المؤسسات في أفغانستان ما بعد الحرب، أي "بناء الوطن".
  • Demokratie, das ist essenziell, kann einem weit umfassenderen Prozess des state building nicht vorhergehen; Staatlichkeit ist vielmehr Voraussetzung konsolidierter Demokratie.
    إن الديمقراطية – هذا شيء بدهي – لا يمكن أن تسبق عملية أخرى أشمل بكثير وهي عملية بناء الدولة، بل إن دولة المؤسسات هي بالأحرى شرط قيام الديمقراطية الراسخة.
  • In einer unter dem Titel "Building Moderate Muslim Networks" erschienenen Studie der RAND Corporation plädieren die Autoren dafür, die Erfahrungen aus dem Kalten Krieg für den Aufbau von Netzwerken moderater Muslime zu nutzen. Götz Nordbruch stellt die Studie vor.
    أصدرت مؤسَّسة راند مؤخَّرًا دراسة بعنوان "بناء شبكات من المسلمين المعتدلين"، يطالب فيها الباحثون باستغلال الخبرات والتجارب التي تعود لفترة الحرب الباردة. غوتس نوردبروخ يستعرض لنا هذه الدراسة.
  • Unter dem Titel "Building Moderate Muslim Networks" brachte RAND jüngst eine Analyse heraus, die nicht nur in der arabischen Öffentlichkeit auf heftige Reaktionen stieß.
    أصدرت مؤسَّسة راند مؤخَّرًا دراسة بعنوان بناء شبكات من المسلمين المعتدلين "Building Moderate Muslim Networks"، قوبلت هذه الدراسة بردود فعل حادَّة ليس فقط لدى الجماهير العربية.
  • Überzeugung und Zwang ("Zuckerbrot und Peitsche") waren die Mittel des letztlich erfolgreichen Nation Building-Prozesses, dem sich freilich größere Teile der kurdischen Minderheit verweigerten.
    تمَّ اتِّباع أسلوبي الإقناع والإكراه ("الترغيب والترهيب") في عملية-تكوين الأمة؛ هذه العملية التي كلِّلت في آخر المطاف بالنجاح وكانت ترفضها من دون شكّ أكبر قطاعات الأقلية الكردية.
  • Sie belegt damit nur ein weiteres Mal die sich ständig abwechselnden Policy-Moden am Ufer des Potomac. Und man sollte auch nicht vergessen, dass es um dieselben Leute geht, die 2000, als sie an die Macht kamen, verkündeten: "Nation-Building ist nicht unsere Sache".
    وكل ما تفعله حكومة بوش أنها تستخدم من جديد القوالب السياسية المعهودة في واشنطن والمتغيرة مرة تلو الأخرى. ويتحتم علينا ألا ننسى بأن الأشخاص المعنيين في هذا السياق هم نفس الوجوه التي قالت عند وصولها إلى السلطة عام 2000 إن "قضية إنشاء الأمم ليست قضيتنا نحن".
  • Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters (A/CONF.206/6 und Corr.1, Kap. I, Resolution 2).
    إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث (A/CONF.206/6، الفصل الأول، القرار 2).
  • Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters (A/CONF.206/6 und Corr.1, Kap. I, Resolution 2).
     إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث A/CONF.206/6)، الفصل الأول، القرار 2).
  • The nexus between peacekeeping and peace-building; debriefing and lessons.
    الصلة بين حفظ السلام وبناء السلام: معلومات مستخلصة ودروس.
  • {0>(f)<}99{>f)<0} bei {0>The termination, withdrawal or scaling down in size of the operation, including the transition from peacekeeping to post-conflict peace-building;<}0{>der Beendigung, dem Abzug oder der Reduzierung des Umfangs eines Einsatzes, einschließlich des Übergangs von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit;<0}
    (و) إنهاء العمليات أو سحبها أو تقليص حجمها، بما في ذلك الانتقال من حالة حفظ السلام إلى حالة بناء السلام في فترة ما بعد الصراع؛