No exact translation found for bonne


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic bonne

German
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Die Ende März 2002 gegründete UN-Mission soll die afghanischen Institutionen bei der Umsetzung der Bonner Beschlüsse unterstützen. Diese umfassen den Aufbau von Rechtsstaatlichkeit oder die Förderung von Gleichberechtigung und Menschenrechten.
    تقوم مهمة الأمم المتحدة التي بدأت في مارس/ آذار 2002 بدعم المؤسسات الأفغانية في تطبيق قرارات بون، التي تشمل بناء دولة القانون ودعم المساواة وحقوق الإنسان.
  • Das deutsche Parlament war 1949 erstmalig zur konstituierenden Sitzung zusammengetreten. In Bonn wurde nun die Arbeit aus 16 Legislaturperioden gewürdigt.
    اجتمع البرلمان الألماني في جلسته التأسيسية لأول مرة في تاريخه في عام 1949 ، واليوم يتم في مدينة بون الاحتفال بمرور 16 دورة تشريعية.
  • Vertreter aus Politik und Gesellschaft haben in Bonn der Begründung des Ersten Deutschen Bundestages gedacht. Auch Bundeskanzlerin Angela Merkel war bei der Feierstunde zum 60jährigen Bestehen des deutschen Parlaments.
    اجتمع في مدينة بون عدد من ممثلي السياسة والمجتمع للاحتفال بتأسيس أول برلمان ألماني، كما شاركت المستشارة الألمانية ميركل في احتفالية مرور 60 عاماً على تأسيس البرلمان الألماني.
  • Dafür will sie zusammen mit anderen interessierten Staaten eine Internationale Agentur für Erneuerbare Energien, kurz "Irena", gründen. Der Startschuss fällt Anfang 2009 in Bonn.
    ولذلك تريد بالتعاون مع الدول المهتمة تأسيس وكالة دولية للطاقات المتجددة يطلق عليها اختصاراً "إرينا"، على أن تنطلق في بداية عام 2009 في بون.
  • Am 19./20. Januar 2008 findet im Bonner Weltsaal des Auswärtigen Amts die diesjährige Jugendkonferenz der Deutschen Gesellschaft für die Vereinten Nationen (DGVN) statt. Das Auswärtige Amt unterstützt die Konferenz als Partner und Mitveranstalter.
    يعقد في 19 و 20 يناير/ كانون ثان 2008 في القاعة العالمية التابعة لوزارة الخارجية الألمانية في بون مؤتمر الشباب لهذا العام والخاص بالجمعية الألمانية للأمم المتحدة، تدعم وزارة الخارجية الألمانية المؤتمر بصفتها شريكاً ومعاوناً في التنظيم.
  • Bei der Konferenz in Bonn berichten sie von den Erfahrungen, die sie in New York und bei ihrer Vorbereitung auf der "Deutschlandtour" gemacht haben und geben einen Einblick in die Vereinten Nationen.
    وسيقومان في المؤتمر الذي سيعقد في بون بعرض تقارير حول خبراتهما التي اكتسباها في نيويورك وأثناء الإعداد لتلك الجولة الألمانية وكذلك التعبير عن رؤيتهما للأمم المتحدة.
  • Dr. Ahmed Reda Mohamed Sheta wurde 1939 in Dakahlia, Ägypten, geboren. Er studierte Politik und Rechtswissenschaften in Österreich. Dr. Sheta arbeitete bei der Deutschen Presseagentur und war lange Jahre Leiter der MENA in Bonn. Außerdem war er als Pressereferent an der Ägyptischen Botschaft in Bonn tätig.
    ولد د. أحمد رضنا محمد شتا 1939 في محافظة الدقهلية، درس الاقتصاد والعلوم السياسية بالنمسا، ثم عمل بوكالة الأنباء الألمانية ومدير لمكتب وكالة أنباء الشرق الأوسط في بون، كما عمل ملحقا إعلاميا في سفارة مصر بألمانيا.
  • Europa erleben: Schon zum dritten Mal war das Bundeskabinett in Sachen Europa in Schulen unterwegs. Ob in Berlin, Bonn oder Münster - die Bundeskanzlerin und ihre Minister diskutierten mit Schülerinnen und Schüler das Europa von heute und morgen.
    معايشة أوروبا: للمرة الثالثة بالفعل زارت الحكومة الاتحادية المدارس من أجل أوروبا، فسواء كان ذلك في برلين أو في بون أو في مونستر، فإن النقاش كان يدور دائماً بين المستشارة الألمانية ووزرائها من ناحية والتلاميذ والتلميذات من ناحية أخرى حول أوروبا الحاضر والمستقبل.
  • Zum neuen Intendanten der Bonner Bundeskunsthalle wurde heute Dr. Robert Fleck berufen, der im Januar sein Amt antritt.
    تم اختيار دكتور روبيرت فليك مديراً جديداً لقاعة الاتحاد الألماني للفنون في مدينة بون، على أن يتولى مهام منصبه الجديد بدءاً من شهر يناير/ كانون ثان 2009
  • "Dafür hoffe ich auf ein konkretes Mandat dieser Konferenz. Nur mit einem solchen „Bonner Mandat“ haben wir eine Chance, bis zur 10. Vertragsstaatenkonferenz entscheidende Fortschritte mit klaren Beschlüssen zum Access and Benefit-Sharing zu erreichen."
    „إنني أتمنى ليتحقق ذلك أن يخرج عن هذا المؤتمر تفويض محدد. فقط بمثل ذلك التفويض تفويض بون سيكون لدينا من الآن وحتى عقد المؤتمر العاشر لدول المعاهدة أن نحقق أوجه تقدم حاسمة مع قرارات واضحة من أجل المشاركة في الاستخدام والاستفادة.“