No exact translation found for bob

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic bob

German
 
Arabic
related Results
similar Results

Examples
  • Eine Verdoppelung der Entwicklungshilfe forderte Bob Geldorf, Initiator der Live-8-Konzerte, von den acht führenden Staatsmännern.
    يطالب بوب غيلدروف الذي دعا إلى حفلة ‘اللاّيف 8’ قيادات الدول الثمانية بمضاعفة المساعدات التي تقدمها إلى الدول النامية.
  • Wenn konservative Republikaner „liberale“ (d.h., politischlinks stehende) Demokraten unterstützen ( Obama gilt als„liberalstes“ Mitglied des US- Senats), so gilt, was Bob Dylan vor45 Jahren schrieb: „ The times they are a-changin’“.
    فحين يتصدى الجمهوريون المحافظون لمناصرة الديمقراطيينالليبراليين (يُـعَد أوباما واحداً من أشد أعضاء مجلس الشيوخليبرالية)، فهذا يعني "إن الزمن يتغير"، كما كتب بوب ديلان منذ خمسةوأربعين عاماً.
  • Die Lage in Äthiopien ist so hoffnungslos, dass wohltätige Aktionen von Prominenten – angefangen bei Bob Geldofs Live Aid Konzerten zugunsten der Hungerhilfe bis hin zu Angelina Jolies und Brad Pitts Adoption verwaister Babys – das ergänzen, was Geberunmöglich zur Verfügung stellen können.
    الحقيقة أن أثيوبيا تعيش ظروفاً بائسة إلى الحد الذي جعل منجهود المشاهير ـ من حفلات بوب جيلدوف التي يخصص عائدها لإغاثة المجاعةإلى تبني أنجيلينا جولي و براد بيت لبعض الأطفال اليتامى ـ أمراًلازماً لاستكمال ما تعجز الجهات المانحة عن توفيره.
  • Ich glaube Bob Hall bringt es besser auf den Punkt: „ Unter Berücksichtigung anderer Faktoren, die das BIP- Wachstum währenddieser Kriege verringerten, liegt der Ausgabenmultiplikatormöglicherweise im Bereich zwischen 0,7 und 1,0…aber höhere Wertesind nicht ausgeschlossen….
    وأظن أن قراءة بوب هول لما يجري من حولنا كانت أفضل: "معالسماح لعوامل أخرى بتعويق نمو الناتج المحلي الإجمالي أثناء تلكالحروب، فإن المضاعف الذي يربط مشتريات الحكومة بالناتج المحليالإجمالي قد يكون في نطاق 0,7 إلى 1,0... ولكننا لا نستطيع أن نستبعدقيماً أعلى ...
  • Bob Schieffer, der Moderator der Debatte, hätte es besserwissen sollen, sagte aber nichts.
    والعجيب أن مدير المناظرة بوب شيفر، الذي ينبغي له أن يكونأكثر علماً واطلاعا، لم يعلق بأي كلمة.
  • Wenn es Obama gelingt mit Unterstützung politischer Schwergewichte wie Vizepräsident Joe Biden, Außenministerin Hillary Clinton, Verteidigungsminister Bob Gates, dem nationalen Sicherheitsberater James Jones (ehemaliger NATO- Oberkommandierender) und dem Minister für Veteranenfragen, Eric Shinseki, Amerikas globale Reputation zu verbessern, sollte erauch von Amerikas Verbündeten mehr verlangen können, vor allem die Entsendung zusätzlicher NATO- Truppen nach Afghanistan.
    إذا نجح أوباما في تحسين مكانة أميركا العالمية بدعم من بعضأصحاب الثِقَل السياسي مثل نائب الرئيس جو بايدن ، ووزيرة الخارجيةهيلاري كيلنتون ، ووزير الدفاع بوب غيتس ، ومستشار الأمن القومي جيمسجونز (القائد الأعلى الأسبق لمنظمة حلف شمال الأطلنطي)، ووزير شئونالمحاربين القدامى إيريك شينيسكي ( رئيس أركان جيش الولايات المتحدةالأسبق)، فلابد وأن يكتسب القدرة على طلب المزيد من حلفاء أميركا،وبخاصة مطالبة حلف شمال الأطلنطي بإرسال المزيد من القوات إلىأفغانستان.
  • Bei seinem Versuch, genau das zu tun, wurde US- Präsident Barack Obama vorgehalten, er müsse sich „auf die richtige Seite der Geschichte stellen“ oder, um Bob Dylan zu zitieren, die neue[ Straße] freigeben, wenn man nicht helfen kann („get out of the new[road] if you can’t lend your hand“).
    وفي محاولة للقيام بهذه المهمة خوطب الرئيس الأميركي باراكأوباما بمشاعر حماسية ملتهبة بشأن الحاجة إلى "الانحياز إلى الجانبالصحيح من التاريخ"، أو على حد تعبير بوب ديلان "فلتبتعد عن الطريقالجديد إن لم تكن قادراً على مد يد المساعدة".
  • Zu ihren Verbrechen zählte unter anderem indirekt der Todvon drei unserer Kollegen – Bob Frasure, Joe Kruzel und Nelson Drew, die zu Tode kamen, als der Transportpanzer, in dem sie saßen,eine Schlucht hinunterstürzte, während wir versuchten, auf dereinzig verfügbaren Straße nach Sarajevo zu gelangen, einergefährlichen unbefestigten Straße, die durch serbischkontrolliertes Gebiet voller Heckenschützen führte.
    فقد اشتملت جرائمهما على التسبب بصورة غير مباشرة في مقتلثلاثة من زملائنا ـ بوب فريزر ، و جو كروتزل ، و نيلسون درو ، الذينماتوا حين انزلقت مركبتهم المدرعة إلى وادٍ منحدر أثناء محاولتناالوصول إلى سراييفو عبر المسلك الوحيد المتاح، والذي كان عبارة عنطريق ترابية تمر عبر منطقة عامرة بالقناصة تحت سيطرة صربية.
  • Aber wenn dies das Argument ist, warum sollte es nur für Paare gelten, die sich einer IVF unterziehen? Warum werdenbeispielsweise nicht Paare wie Jim Bob und Michelle Duggar aus Arkansas kritisiert, die vor kurzem ihr 18. Kind bekamen?
    ففي عالمنا الذي يحتوي على الملايين من الأطفال الأيتام أوغير المرغوبين، يشكل التبني وسيلة أكثر أخلاقية للحصول علىطفل.
  • Wird es dem frisch gekürten Weltbankpräsidenten Robert Zoellick gelingen, die Organisation nach der katastrophalfehlgeschlagenen Präsidentschaft Paul Wolfowitz' wieder auf die Beine zu bringen? Obwohl er kein wirklicher Superstar mit der Kragenweite eines Bob Rubins ist, bringt er auf jeden Fall einigepositive Eigenschaften für die Position mit.
    تُـرى هل يتمكن رئيس البنك الدولي المعين حديثاً روبرت زوليكمن إعادة العافية إلى هذه المنظمة العالمية بعد انتهاء الولايةالمأساوية الفاشلة لرئيسها السابق بول وولفويتز ؟ رغم أننا لا نستطيعأن نعتبره نجماً خارقاً من طراز بوب روبين ، وزير خزانة الولاياتالمتحدة أثناء ولاية كلينتون ، إلا أن زوليك سوف يضفي على هذا المنصببعض السمات الإيجابية.