No exact translation found for become

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • {0>Consequently, resolution 54/20, in section VI of the Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No. 49 (A/54/49), vol. I, becomes resolution 54/20 A.<}96{>Damit wird die Resolution 54/20 in Abschnitt VI des Offiziellen Protokolls der Generalversammlung, Vierundfünfzigste Tagung, Beilage 49 (A/54/49), Bd. I, zu Resolution 54/20 A.<0}
    نتيجة لذلك، فإن القرار 54/20، الوارد في الفرع السادس من: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 49 (A/54/49)، المجلد الأول، يصبح القرار 54/20 ألف.
  • {0>Consequently, resolution 54/18, in section VI of the Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No. 49 (A/54/49), vol. I, becomes resolution 54/18 A.<}95{>Damit wird die Resolution 54/18 in Abschnitt VI des Offiziellen Protokolls der Generalversammlung, Vierundfünfzigste Tagung, Beilage 49 (A/54/49), Bd. I, zu Resolution 54/18 A.<0}
    نتيجة لذلك فان القرار 54/18، الوارد فى الفرع السادس من: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 49 A/54/49))ِ، المجلد الأول، يصبح القرار 54/18 ألف.
  • {0>Consequently, resolution 54/17, in section VI of the Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No. 49 (A/54/49), vol. I, becomes resolution 54/17 A.<}95{>Damit wird die Resolution 54/17 in Abschnitt VI des Offiziellen Protokolls der Generalversammlung, Vierundfünfzigste Tagung, Beilage 49 (A/54/49), Bd. I, zu Resolution 54/17 A.<0}
    نتيجة لذلك فان القرار 54/17، الوارد في الفرع السادس من: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 49 (A/54/49)، المجلد الأول، يصبح القرار 54/17ألف.
  • SHANGHAI – The question of how much China’s currency shouldappreciate to rebalance its trade has become a global hot-buttonissue.
    شنغهاي ـ لقد تحولت مسألة المستوى الذي يتعين على الصين أنترفع قيمة عملتها إليه، بهدف إعادة التوازن إلى تجارتها، إلى قضيةعالمية ساخنة.
  • In einem faszinierenden, aber weitgehend übersehenen Buch, How Enemies Become Friends, untersucht Charles A. Kupchan anhandvon zahlreichen historischen Fallstudien, wie es Nationalstaatenmit einer langen, konfliktreichen Geschichte letztlich gelungenist, feste und friedfertige Freundschaften einzugehen.
    في كتابه الرائع الذي كان موضع تجاهل إلى حد كبير، "كيف تحولالأعداء إلى أصدقاء"، يستعرض تشارلز كوبشان العديد من دراسات الحالةالتاريخية حول الكيفية التي تمكنت بها الدول القومية التي شهدتتاريخاً طويلاً من الصراع من تكوين صداقات آمنة ومسالمة.
  • Wie mein neuestes Buch, How Enemies Become Friendsargumentiert, können auch die schlimmsten Feinde ihre Meinungsverschiedenheiten durch Verhandlungen beilegen.
    وكما أؤكد في كتابي الجديد "كيف يتحول الأعداء إلى أصدقاء"،فإن حتى أشد الخصوم عداوة من الممكن أن يسووا خلافاتهمبالتفاوض.
  • * I don't know what I've become *
    * لا اعرف ماذا اصبحت*
  • What have I become Was für eine Kacke gucke ich mir da an?
    ما هذا الهراء الذي أشاهده؟