No exact translation found for Seychelles

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic Seychelles

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Khalidi verbrachte zwei Wochen in Jerusalem, wo seine Familie seit dem 15. Jahrhundert lebte und sein Onkel in den dreißiger Jahren Bürgermeister war, bevor ihn die britische Mandatsmacht absetzte und auf die Seychellen deportierte (später wurde der Onkel Premierminister bei König Hussein von Jordanien).
    وقضى رشيد خالدي أسبوعين في القدس، حيث عاشت عائلته منذ القرن الخامس عشر وحيث كان عمّه في الثلاثينيات رئيسًا لبلديتها، وذلك قبل أن يعزله الانتداب البريطاني من منصبه وينفيه إلى سيشيل (وأصبح عمّه فيما بعد رئيسًا للوزراء لدى العاهل الأردني، الملك حسين).
  • Ägypten, Algerien, Angola, Äquatorialguinea, Äthiopien, Botsuana, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Dschibuti, Gabun, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kamerun, Kap Verde, Kenia, Kongo, Liberia, Libysch-Arabische Dschamahirija, Madagaskar, Malawi, Mali, Mauretanien, Mauritius, Mosambik, Namibia, Niger, Nigeria, Ruanda, Sambia, São Tomé und Príncipe, Senegal, Seychellen, Sierra Leone, Simbabwe, Somalia, Südafrika, Sudan, Tunesien, Tschad, Uganda und Vereinigte Republik Tansania: Resolutionsentwurf
    إثيوبيا، أنغولا، أوغندا، بوتسوانا، بوركينا فاسو، تشاد، تونس، الجزائر، الجماهيرية العربية الليبية، جمهورية تنزانيا المتحدة، جنوب أفريقيا، جيبوتي، الرأس الأخضر، رواندا، زامبيا، زمبابوي، سان تومي وبرينسيبي، السنغال، السودان، سيراليون، سيشيل، الصومال، غابون، غامبيا، غانا، غينيا، غينيا الاستوائية، غينيا - بيساو، الكاميرون، كوت ديفوار، الكونغو، كينيا، ليبريا، مالي، مدغشقر، مصر، ملاوي، موريتانيا، موريشيوس، موزامبيق، ناميبيا، النيجر، نيجيريا: مشروع قرار
  • bekundet erneut ihre Unterstützung für die Internationale Korallenriff-Initiative, nimmt Kenntnis von der vom 25. bis 27. April 2005 auf Mahé (Seychellen) abgehaltenen Allgemeinen Tagung der Internationalen Korallenriff-Initiative, unterstützt die im Rahmen des Mandats von Jakarta für die biologische Vielfalt der Meere und Meeresküsten und des erweiterten Arbeitsprogramms für die biologische Vielfalt der Meere und Meeresküsten geleistete Arbeit betreffend Korallenriffe und nimmt Kenntnis von den Fortschritten, die die Internationale Korallenriff-Initiative und andere zuständige Organe bei der Aufnahme von Kaltwasserkorallen-Ökosystemen in ihre Programme und Aktivitäten sowie bei der Förderung der Erhaltung und der nachhaltigen Nutzung aller Korallenriff-Ressourcen erzielt haben;
    تؤكد من جديد دعمها للمبادرة الدولية بشأن الشعب المرجانية، وتحيط علما بالاجتماع العام للمبادرة الدولية بشأن الشعب المرجانية، المعقود في ماهي، سيشيل، في الفترة من 25 إلى 27 نيسان/أبريل 2005، وتؤيد الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي وبرنامج العمل المفصل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي المتصل بالشعب المرجانية، وتلاحظ التقدم الذي أحرزته المبادرة الدولية بشأن الشعب المرجانية والهيئات الأخرى ذات الصلة من أجل إدراج النظم الإيكولوجية للشعب المرجانية في المياه الباردة في برامجها وأنشطتها ولتعزيز حفظ جميع موارد الشعب المرجانية واستخدامها على نحو مستدام؛
  • nimmt mit Interesse davon Kenntnis, dass die Sekretariats-Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten gemäß Resolution 59/311 Regionaltagungen der kleinen Inselentwicklungsländer in St. Kitts und Nevis, Samoa und den Seychellen sowie im November 2005 eine interregionale Tagung der kleinen Inselentwicklungsländer in Rom veranstaltet hat, und ersucht den Generalsekretär, der Kommission für Nachhaltige Entwicklung auf ihrer vierzehnten Tagung die Berichte über die Regionaltagungen und die interregionale Tagung zu übermitteln;
    تلاحظ مع الاهتمام قيام إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، عملا بالقرار 59/311، بعقد اجتماعات إقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية في سانت كيتس ونيفيس وساموا وسيشيل، وكذلك عقد الاجتماع الأقاليمي للدول الجزرية الصغيرة النامية في روما في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وتطلب إلى الأمين العام إحالة تقارير الاجتماعات الإقليمية والأقاليمية إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة عشرة؛
  • Argentinien, Barbados, Seychellen
    الأرجنتين، بربادوس، سيشيل
  • Die Chagossianer wurden auf die Seychellen und nach Mauritius verschifft, wo sie abgesetzt und sich selbst überlassenwurden. Sie wurden verbannt und isoliert.
    وعلى هذا فقد تم شحن أهل شاجوس إلى جزر سيشل وموريشيوس، حيثتركوا ليتدبروا أمورهم بأنفسهم، فنبِذوا وعزِلوا، واستسلم العديد منهمللأمراض النفسية، وإدمان المخدرات وتعاطي الكحول.
  • Viele Chagossianer haben die Seychellen und Mauritiusletzten Endes verlassen. Einige ließen sich in London nieder(meinem Wahlkreis für das Europäische Parlament).
    وفي النهاية انتقل العديد من أهل شاجوس بعيداً عن سيشلوموريشيوس، فاستقر بعضهم في لندن.
  • Die Familie von Peter Avellino, dem Mann, den du letztes Jahr kaltblütig umgebracht hast … auf einem Golfplatz in den Seychellen.
    عائلة (بيتر أفلينو)، الرجل الذي قتلتَه بقسوةٍ (العام الماضي في ملعب غولف في (سيشلز
  • Bekommt ihr das schnell hin? Klienten von mir kommen in die Stadt und ohne das Notizbuch, weiß ich nicht, ob deren Geld auf den Caymans, oder den Seychellen ist.
    جذابة جدا. عنيفة جدا أنا متأكد من أنها عملت
  • Oh, ich habe gesehen, wie seine Freunde um Vollblüter gespielt haben, um eine Insel in den Seychellen, sowie die Knicks.
    رأيـت أصدقـائة يراهنـون على الأحصنـة (وجـزيرة في (سيشـل), (نيكـس