No exact translation found for Johnson

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic Johnson

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Der US-Politologe Gregory D. Johnson sieht in diesen Anschuldigungen hingegen den Versuch der Regierung, interne Probleme mit regionalen Fragen zu verbinden und sich so finanzielle Hilfe aus dem Ausland zu sichern.
    لعالم السياسة الأمريكي غريغوري د. جونسون وجهة نظر مخالفة لغلوسماير فهو يرى بأن التهم الموجهة لتلك الدولتين لا تتعدى كونها محاولة من الحكومة اليمنية للتغطية على المشاكل الداخلية التي تواجهها من خلال ربطها بقضايا إقليمية ومن ثم العمل على ضمان حصولها على مساعدات مالية من الخارج.
  • Nur einige Blogger erklärten dem Dschihad den Krieg, Leute wie Charles Johnson, der mit seinen Tiraden auf "Little Green Footballs" Millionen Fans erreichte. Eine von ihnen hieß Pamela Geller, die besonders viele und besonders hasserfüllte Kommentare schrieb und später ihren eigenen Blog "Atlas Shrugs" aufzog.
    ولم يقم إلا بعض المدونين بإعلان الحرب على الجهاد، وهم أشخاص مثل تشالز جونسن Charles Johnson الذي تمكن من أن يستقطب ملايين من القراء من خلال خطبة مقالاته المسهبة العنيفة على موقعه ليتل كرين فوتبولز (Little Green Footballs). وإحدى هؤلاء القراء تدعى باميلا جيلرPamela Geller، التي كانت تكتب بشكل خاص الكثير من التعليقات المليئة بالكراهية والتي انتقلت فيما بعد للكتابة على مدونتها الشخصية أتلاس شروغز (Atlas Shrugs).
  • unter Begrüßung der Entschlossenheit der designierten Präsidentin Ellen Johnson-Sirleaf, Liberia mit der Unterstützung der internationalen Gemeinschaft zum Wohl aller Liberianer wieder aufzubauen,
    وإذ يرحب بالتزام الرئيسة المنتخبة إلين جونسون - سيرليف بإعادة بناء ليبريا، بدعم من المجتمع الدولي، بما يعود بالنفع على جميع الليبريين،
  • begrüßt die Entschlossenheit der designierten Präsidentin Liberias, Ellen Johnson-Sirleaf, die Bedingungen für die Beendigung der auf diese Weise verlängerten Maßnahmen zu erfüllen, und legt der neuen Regierung Liberias nahe,
    يرحب بتصميم الرئيسة المنتخبة لليبريا، إلين جونسون - سيرليف، على الوفاء بالشروط اللازمة لإنهاء التدابير التي جُددت على هذا النحو، ويشجع الحكومة الجديدة في ليبريا على القيام بما يلي:
  • c) die Umsetzung des vom liberianischen Kongress am 19. September 2006 verabschiedeten Forstwirtschaftsgesetzes, das mit der Unterzeichnung durch Präsidentin Johnson-Sirleaf am 5. Oktober 2006 Gesetzeskraft erlangte, zu bewerten;
    (ج) تقييم تنفيذ تشريعات الحراجة التي اعتمدها الكونغرس الليبري في 19 أيلول/سبتمبر 2006 ووقّعتها الرئيسة جونسون سيرليف لتصبح قانونا في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2006؛
  • c) die Umsetzung des vom liberianischen Kongress am 19. September 2006 verabschiedeten Forstwirtschaftsgesetzes, das mit der Unterzeichnung durch Präsidentin Johnson-Sirleaf am 5. Oktober 2006 Gesetzeskraft erlangte, zu bewerten;
    (ج) تقييم تنفيذ قانون الحراجة الذي اعتمده الكونغرس الليبري في 19 أيلول/سبتمبر 2006 ووقعته الرئيسة جونسون سيرليف ليصبح قانونا في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2006؛
  • c) die Umsetzung des vom liberianischen Kongress am 19. September 2006 verabschiedeten Forstwirtschaftsgesetzes, das durch die Unterschrift von Präsidentin Johnson-Sirleaf am 5. Oktober 2006 Gesetzeskraft erlangte, sowie die Fortschritte bei den mit den Ziffern 2, 4 und 6 der Resolution 1521 (2003) verhängten und mit Ziffer 1 der Resolution 1647 (2005) verlängerten Maßnahmen und ihre humanitären und sozioökonomischen Auswirkungen zu bewerten;
    (ج) تقييم تنفيذ تشريعات الحراجة التي وافق عليها الكونغرس الليبري في 19 أيلول/سبتمبر 2006 ووقّعتها الرئيسة جونسون - سيرليف لتصبح قانونا في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2006 والتقدم المحرز والتأثير الإنساني والاجتماعي - الاقتصادي للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 2 و 4 و 6 من القرار 1521 (2003) والتي فرضت مجددا بموجب الفقرة 1 من القرار 1647 (2005)؛
  • unter Begrüßung des Amtsantritts von Präsidentin Ellen Johnson Sirleaf und der Einsetzung der neu gewählten liberianischen Regierung,
    وإذ يرحب بتنصيب الرئيسة إلين جونسون - سيرليف وتولي الحكومة الليبرية المنتخبة حديثا لمهامها،
  • unter Begrüßung der raschen Fortschritte, die Präsidentin Ellen Johnson-Sirleaf seit Januar 2006 dabei erzielt hat, Liberia mit der Unterstützung der internationalen Gemeinschaft zum Wohl aller Liberianer wieder aufzubauen,
    وإذ يرحب بالتقدم السريع الذي أحرزته الرئيسة إلين جونسون سيرليف، منذ كانون الثاني/يناير 2006، في مجال إعادة بناء ليبريا لصالح جميع الليبريين، بدعم من المجتمع الدولي،
  • mit dem Ausdruck seiner Anerkennung für den mutigen Beschluss der liberianischen Präsidentin Johnson-Sirleaf, um die Überstellung des ehemaligen Präsidenten Taylor zu ersuchen, damit er von dem Sondergerichtshof abgeurteilt werden kann,
    وإذ يعرب عن تقديره للرئيسة الليبرية جونسون سيرليف على قرارها الشجاع بطلب نقل الرئيس السابق تايلور تمهيدا لمحاكمته أمام المحكمة الخاصة،