No exact translation found for CN

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die von meinem Sonder- beauftragten erstellten "Leitgrundsätze betreffend Binnenvertreibungen" (E/CN.4/1998/53/Add.2) als die grundlegende völkerrechtliche Norm für den Schutz dieser Menschen zu akzeptieren und sich zu verpflichten, durch innerstaatliche Rechtsvorschriften die Annahme dieser Grundsätze zu fördern.
    ولذا فإني أحث الدول الأعضاء على قبول المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي (E/CN.4/1998/53/Add.2) التي أعدها ممثلي الخاص باعتبارها المعيار الدولي الأساسي لحماية هؤلاء الأشخاص، والالتزام بالدعوة إلى اعتماد هذه المبادئ من خلال التشريعات الوطنية.
  • E/CN.4/2005/5, Anhang I, Abschn.
     E/CN.4/2005/5، المرفق الأول، الفرع جيم.
  • Evaluierung des Freiwilligen Fonds der Vereinten Nationen für Opfer der Folter (E/CN.4/2005/55)
    تقييم أداء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب (E/CN.4/2005/55)
  • Food and Agriculture Organization of the United Nations, Report of the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, One Hundred and Twenty-seventh Session, Rome, 22-27 November 2004 (CL 127/REP), Anhang D; siehe auch E/CN.4/2005/131, Anlage. In Deutsch verfügbar unter http://www.fao.org/righttofood/common/ecg/51802_en_VGs_ger.web.pdf.
     منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، تقرير مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، الدورة السابعة والعشرون بعد المائة، روما، 22-27 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (CL 127/REP)، التذييل دال؛ وانظر أيضا E/CN.4/2005/131.
  • Der Sicherheitsrat erinnert an das Ergebnisdokument des Weltgipfels 2005 (Resolution 60/1 der Generalversammlung), die Erklärung und die Aktionsplattform von Beijing (A/52/31), die Ergebnisse der Konferenz und der dreiundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung 'Frauen 2000: Gleichstellung, Entwicklung und Frieden für das 21. Jahrhundert' sowie an die von der Kommission für die Rechtsstellung der Frau auf ihrer neunundvierzigsten Tagung verabschiedete Erklärung anlässlich des zehnten Jahrestags der Vierten Weltfrauenkonferenz (E/CN.6/2005/1).
    ”ويشير مجلس الأمن إلى الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1) وإعلان ومنهاج عمل بيجين (A/52/31)، ونتائج المؤتمر ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة ”المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين“، والإعلان الصادر عن الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى العاشرة لمؤتمر القمة العالمي الرابع للمرأة (E/CN.6/2005/1).
  • Siehe E/CN.4/2005/25, Abschn.
     انظر E/CN.4/2005/25 ، الفرع الثالث.
  • E/CN.4/2001/94, E/CN.4/2002/106 und Add.1 und 2, E/CN.4/2003/104 und Add.1-4, E/CN.4/2004/94 und Add.1-3 und E/CN.4/2005/101 und Add.1-3 und Add.3/Corr.1; siehe auch A/56/341, A/57/182, A/58/380, A/59/401 und A/60/339 und Corr.1.
     E/CN.4/2001/94، و E/CN.4/2002/106 و Add.1 و 2، و E/CN.4/2003/104 و Add.1-4، و E/CN.4/2004/94 و Add.1-3، و E/CN.4/2005/101 و Add.1-3؛ وانظر أيضا A/56/341، و A/57/182، و A/58/380، و A/59/401، و A/60/339 و Corr.1.
  • Der Sicherheitsrat erinnert an das Ergebnis des Weltgipfels 2005 (Resolution 60/1 der Generalversammlung), die Erklärung und die Aktionsplattform von Beijing (A/CONF.177/20/Rev.1), das Ergebnisdokument der dreiundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung ‚Frauen 2000: Gleichstellung, Entwicklung und Frieden für das 21. Jahrhundert' (A/S-23/10/Rev.1), insbesondere die in diesen Dokumenten enthaltenen Ausführungen zu Frauen und Frieden und Sicherheit, sowie an die von der Kommission für die Rechtsstellung der Frau auf ihrer neunundvierzigsten Tagung verabschiedete Erklärung anlässlich des zehnten Jahrestags der Vierten Weltfrauenkonferenz (E/CN.6/2005/11).
    ”يشير مجلس الأمن إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1) وإعلان ومنهاج عمل بيجين (A/CONF.177/20/Rev.1) والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة ”المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والســلام فـــي القرن الحادي والعشرين“ (A/S-23/10/Rev.1)، وعلى الأخص إلى ما ورد في هذه الوثائق بشأن المرأة والسلام والأمن والإعلان الصادر عن الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى العاشرة لمؤتمر القمة العالمي الرابع المعني بالمرأة E/CN.6/2005/11)).
  • Food and Agriculture Organization of the United Nations, Report of the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, One Hundred and Twenty-seventh Session, Rome, 22−27 November 2004 (CL 127/REP), Anhang D; siehe auch E/CN.4/2005/131, Anlage. In Deutsch verfügbar unter http://www.fao.org/righttofood/common/ecg/51802_en_VGs_ger.web.pdf.
     منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، تقرير مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، الدورة السابعة والعشرون بعد المائة، روما، 22-27 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (CL 127/REP)، التذييل دال؛ انظر أيضا E/CN.4/2005/131، المرفق.
  • Der Sicherheitsrat erinnert an das Ergebnis des Weltgipfels 2005 (A/RES/60/1), die Erklärung und die Aktionsplattform von Beijing (A/CONF.177/20/Rev.1), das Ergebnisdokument der dreiundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung 'Frauen 2000: Gleichstellung, Entwicklung und Frieden für das 21. Jahrhundert' (A/S-23/10/Rev.1) sowie an die von der Kommission für die Rechtsstellung der Frau auf ihrer neunundvierzigsten Tagung verabschiedete Erklärung anlässlich des zehnten Jahrestags der Vierten Weltfrauenkonferenz (E/CN.6/2005/11).
    ”ويشير مجلس الأمن إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (A/RES/60/1) وإعلان ومنهاج عمل بيجين (A/CONF.177/20/Rev.1) والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة ”المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والســلام فـــي القرن الحادي والعشرين“ (A/S-23/10/Rev.1) والإعلان الصادر عن الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى العاشرة لمؤتمر القمة العالمي الرابع المعني بالمرأة (E/CN.6/2005/11).