No exact translation found for -y

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Marokko erhebt seit seiner Unabhängigkeit 1956 Anspruch auf die Westsahara, die damals noch spanische Kolonie war. 1973 gründet eine Handvoll junger sahraouischer Nationalisten die Polisario (Frente popular para la liberación de la Saguia el Hamra y del Río de Oro) mit dem Ziel, einen unabhängigen Staat zu gründen.
    تطالب المغرب منذ استقلالها في العام 1956 بالصحراء الغربية، التي كانت لا تزال في تلك الفترة مستعمرة إسبانية. قامت في العام 1973 حفنة من القوميين الصحراويِّين الشباب بتأسيس جبهة البوليساريو (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب)، بهدف إقامة دولة مستقلة.
  • y) Haager Verhaltenskodex gegen die Proliferation ballistischer Raketen (Resolution 59/91 vom 3. Dezember 2004)
    (ذ) مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية (القرار 59/91 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004)؛
  • y) im Einklang mit einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung den Zugang von Haushalten, Kleinwaldbesitzern und vom Wald abhängigen lokalen und indigenen Gemeinschaften, die in und außerhalb von Waldgebieten leben, zu Waldressourcen und einschlägigen Märkten verbessern, um ihre Existenzgrundlage und die Diversifizierung der Einkommen aus der Waldbewirtschaftung zu unterstützen.
    (ذ) تعزيز فرص وصول الأسر المعيشية وصغار ملاك الغابات والمجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية المعتمدة على الغابات، التي تعيش داخل المناطق الحرجية وخارجها، إلى موارد الغابات والأسواق ذات الصلة بغرض دعم تنويع سبل العيش ومصادر الدخل المتأتية من إدارة الغابات، بما يتماشى مع الإدارة المستدامة للغابات.
  • y) Vertrauensbildende Maßnahmen im regionalen und subregionalen Umfeld (Resolution 62/45)
    (ذ) تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي (القرار 62/45)؛
  • unter Hinweis auf ihre Resolutionen 48/75 L vom 16. Dezember 1993, 53/77 I vom 4. Dezember 1998, 55/33 Y vom 20. November 2000, 56/24 J vom 29. November 2001, 57/80 vom 22. November 2002 und 58/57 vom 8. Dezember 2003,
    إذ تشير إلى قراراتها 48/75 لام المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993، و 53/77 طاء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1998، و 55/33 ذال المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، و 56/24 ياء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، و 57/80 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، و 58/57 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003،
  • y) Unterstützung von Staaten zur Eindämmung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und zur Einsammlung dieser Waffen (Resolution 58/58 vom 8. Dezember 2003)
    (ذ) تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها (القرار 58/58 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003)؛
  • unter Hinweis auf ihre Resolutionen 53/77 Y vom 4. Dezember 1998 und 54/54 G vom 1. Dezember 1999,
    إذ تلاحظ قراريها 53/77 ذال المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 54/54 زاي المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999،
  • nimmt Kenntnis von den Vereinbarungen2 zur Durchführung des Regelungsplans1, die das Königreich Marokko und die Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro im Verlauf ihrer vertraulichen direkten Gespräche unter der Schirmherrschaft des Persönlichen Abgesandten des Generalsekretärs, James Baker III, erzielt haben, und fordert die Parteien nachdrücklich auf, diese Vereinbarungen in vollem Umfang und nach Treu und Glauben umzusetzen;
    تحيط علما بالاتفاقات(2) التي تم التوصل إليها بين المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب من أجل تنفيذ خطة التسوية(1) خلال محادثاتهما المباشرة التي جرت في جلسات خصوصية برعاية السيد جيمس بيكر الثالث، المبعوث الشخصي للأمين العام، وتحث الطرفين على تنفيذ هذه الاتفاقات تنفيذا تاما وبحسن نية؛
  • X-Y-Tischpositionierarbeitsweg über 37,5 x 37,5 mm; und
    أ-5-أ-2- التموضـــــع بيـــن محورين سين وصاد يتجاوز 37.5 × 37.5 ملم؛
  • Positionierungsgenauigkeit in der X-Y-Ebene feiner als +10 µm;
    أ-5-أ-3- دقة التموضع في مسطح المحورين سين وصاد الذي يقل سمكه عن + 10 ميكرومتر؛