Translation of عَدَالَةٌ إِدَارِيَّةٌ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • Language select language
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Law   Industry   Politics  

        Translate German Arabic عَدَالَةٌ إِدَارِيَّةٌ

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • die Richtigkeit (n.) , [pl. Richtigkeiten]
          عَدَالَةٌ
          more ...
        • die Fairness (n.)
          عَدَالَةٌ
          more ...
        • das Rechtsempfinden (n.) , {law}
          حس العدالة {قانون}
          more ...
        • die Gerechtigkeit (n.)
          عَدَالَةٌ
          more ...
        • das Equity (n.) , {law}
          عَدَالة {قانون}
          more ...
        • die Gerechtigkeit (n.) , [pl. Gerechtigkeiten] , {law}
          عَدَالَةٌ {قانون}
          more ...
        • die Rechtmäßigkeit (n.) , [pl. Rechtmäßigkeiten]
          عَدَالَةٌ
          more ...
        • die Billigkeit (n.) , [pl. Billigkeiten]
          عَدَالَةٌ
          more ...
        • Restorative Justice {law}
          عدالة تصالحية {قانون}
          more ...
        • ausgleichende Justiz {law}
          عدالة تصالحية {قانون}
          more ...
        • die Verteilungsgerechtigkeit (n.) , [pl. Verteilungsgerechtigkeiten]
          عدالة التوزيع
          more ...
        • die Steuergerechtigkeit (n.) , {law}
          العدالة الضريبية {قانون}
          more ...
        • die globale Gerechtigkeit {law}
          عدالة عالمية {قانون}
          more ...
        • die Verfahrensgerechtigkeit (n.) , {ind.}
          عدالة إجرائية {صناعة}
          more ...
        • der Vigilantismus (n.) , {law}
          عدالة أهلية {قانون}
          more ...
        • die Gerechtigkeitsliga (n.)
          فرقة العدالة
          more ...
        • steckbrieflich (adj.) , {law}
          مطلوب للعدالة {قانون}
          more ...
        • die soziale Gerechtigkeit {law}
          العدالة الاجتماعية {قانون}
          more ...
        • die Justizeinrichtungen (n.) , Pl.
          مؤسسات العدالة
          more ...
        • die Justizpolitik (n.) , {pol.}
          سياسة العدالة {سياسة}
          more ...
        • das Urteil der Gerechtigkeit (n.)
          حكم العدالة
          more ...
        • das Gerechtigkeitsproblem (n.)
          مشكلة العدالة
          more ...
        • die Paralleljustiz (n.) , {law}
          العدالة الموازية {قانون}
          more ...
        • der Justizinspektor (n.)
          مفتش العدالة
          more ...
        • das Billigkeitsrecht (n.) , {law}
          قانون العدالة {قانون}
          more ...
        • die Strafvereitelung (n.)
          تضليل العدالة
          more ...
        • die Strafvereitelung (n.) , {law}
          تعطيل العدالة {قانون}
          more ...
        • die Strafvereitelung (n.) , {law}
          عرقلة العدالة {قانون}
          more ...
        • die Strafvereitelung (n.) , {law}
          إعاقة العدالة {قانون}
          more ...
        • die Gerechtigkeitsvorstellung (n.)
          تصور العدالة
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Der Staat soll sicherstellen, dass in seinen innerstaatlichen Rechtsvorschriften so weit wie möglich Vorkehrung dafür getroffen wird, dass ein Opfer, das Gewalt oder ein Trauma erlitten hat, besondere Aufmerksamkeit und Betreuung erhält, um zu vermeiden, dass es im Zuge der Rechts- und Verwaltungsverfahren, die Gerechtigkeit und Wiedergutmachung gewähren sollen, erneut traumatisiert wird.
          وينبغي أن تكفل الدولة اشتمال قوانينها الداخلية، قدر الإمكان، على أحكام تفرض أن تحظى كل ضحية تتعرض لعنف أو صدمة باهتمام خاص ورعاية خاصة، للحيلولة دون تعرضها للصدمات مجددا أثناء ما يتخذ من إجراءات قانونية وإدارية لتحقيق العدالة وجبر الضرر.
        • Wir bekräftigen die Ziele der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege, insbesondere was die Verringerung der Kriminalität, eine effizientere und wirksamere Rechtsdurchsetzung und Rechtspflege, die Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten sowie die Förderung eines Höchstmaßes an Fairness, Menschlichkeit und pflichtgemäßem Verhalten betrifft.
          نؤكد مجددا غايات الأمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وخاصة الحد من الإجرام، وإنفاذ القوانين وإدارة شؤون العدالة بمزيد من الكفاءة والفعالية، واحترام حقوق الانسان وحرياته الأساسية، وترويج أعلى معايير الإنصاف والإنسانية والسلوك المهني.
        • Wir verpflichten uns, gegebenenfalls die einschlägigen Rechtsvorschriften und Verwaltungsverfahren zu überprüfen, mit dem Ziel, die betroffenen Beamten entsprechend aus- und fortzubilden und sicherzustellen, dass die mit der Strafrechtspflege beauftragten Institutionen angemessen gestärkt werden.
          ونتعهد بإعادة النظر في التشريعات والإجراءات الإدارية ذات الصلة، حسب الاقتضاء، بغية تقديم ما يلزم من التوعية والتدريب للموظفين المعنيين، وضمان التدعيم اللازم للمؤسسات التي تتولى إدارة شؤون العدالة الجنائية.
        • b) Fragen bearbeiten, die mit Gewalt gegen Frauen und mit der Beseitigung geschlechtsspezifischer Diskriminierung in der Strafrechtspflege zusammenhängen;
          (ب) العمل بشأن المسائل المتعلقة بالعنف ضد المرأة وإزالة التحيز الجنساني في إدارة شؤون العدالة الجنائية؛
        • c) mit allen anderen zuständigen Stellen des Systems der Vereinten Nationen bei Tätigkeiten zusammenarbeiten, die Fragen im Zusammenhang mit Gewalt gegen Frauen und mit der Beseitigung geschlechtsspezifischer Diskriminierung in der Strafrechtspflege betreffen, und die Arbeit an solchen Fragen koordinieren;
          (ج) التعاون مع جميع الكيانات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأنشطة المعنية بالمسائل ذات الصلة بالعنف ضد المرأة وبإزالة التحيز الجنساني في ادارة شؤون العدالة الجنائية، وتنسيق العمل بشأن تلك المسائل؛
        • ersucht die Kommission, bei ihrer Überprüfung des Besoldungs- und Sozialleistungssystems zu bedenken, dass die Leistungsmanagementsysteme fair und transparent sein müssen;
          تطلب إلى اللجنة أن تضع في اعتبارها، عند إجرائها لاستعراض نظام الأجور والاستحقاقات، ضرورة تحلي نظم إدارة الأداء بالعدالة والشفافية؛
        • Die Gesellschaft muss anschließend die Kosten für diepolitischen Strategien zur Verbrechensverhütung und für die Rechtspflege tragen.
          وفي هذه الحالة يصبح لزاماً على المجتمع أن يتحمل تكاليف منعالجريمة وإدارة العدالة.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Change language

        • German
        • French
        • Spanish
        • Italian
        • Turkish
        • Arabic

        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)