No exact translation found for حنين إلى الماضي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic حنين إلى الماضي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Daher braucht niemand in Europa zu befürchten, dass die Tschechische Republik einen nostalgischen oder eigenwilligen Planverfolgt, den sie der EU aufzwingen will.
    لذا، فلا أحد في أوروبا ينبغي له أن يخشى أن تكون لدى جمهوريةالتشيك أجندة خاصة تتسم بنوع من الحنين إلى الماضي وتريد فرضها علىالاتحاد.
  • Diese beiden Versionen der Jahre unter Chavez sindgleichermaßen – zu einem gewissen Grad – durch Nostalgieverzerrt.
    الحقيقة أن هاتين النظرتين إلى سنوات ولايةشافيز تشتملان علىقدر ما من التشوه الناجم عن الحنين إلى الماضي.
  • Diese Politik der Nostalgie ist nicht nur deshalbbeunruhigend, weil Frankreich und Europa vor einschneidendenökonomischen Problemen stehen, sondern auch, weil Frankreich undandere Demokratien mit ernsten Herausforderungen hinsichtlich ihrer Legitimität konfrontiert sind.
    أن سياسة الحنين إلى الماضي هذه مقلقة، ليس فقط لأن فرنسا ــوأوروبا ــ تواجه تحديات اقتصادية حادة، بل وأيضاً لأن فرنسا وغيرهامن الدول الديمقراطية تواجه تحديات حقيقية تهدد شرعيتها.
  • Diese Mauer hat es bei uns immer gegeben; sie trenntrostende Geister, die der Nostalgie verhaftet sind, die Zukunftfürchten und glauben, dass nur die Vergangenheit besser war, vonjugendlichen, kreativen und unternehmerischen Geistern, die der Zukunft furchtlos entgegenblicken und stets glauben, dass Bestekomme noch.
    كان هذا الجدار معنا دوما، يفصل بين أصحاب الأرواح الصدئةالذين يعيشون في الحنين إلى الماضي، والخوف من المستقبل، ويعتقدون أنالماضي فقط كان الأفضل، وبين الشباب الخلاق المبدع الذي يتسم بروحالمغامرة التجارية والذي يعانق المستقبل بلا خوف ويؤمن دوماً بأنالأفضل ما زال في الطريق إلينا.
  • Doch diese Illusion war schön, so lange sie andauerte – unddie derzeitige Obama- Manie könnte ein Element nicht nur der Hoffnung, sondern auch der Nostalgie enthalten.
    إلا أنه كان خيالاً لطيفاً طيلة فترة بقائه، وربما يشتملالهوس بأوباما على عنصر من عناصر الحنين إلى الماضي، إلى جانبالأمل.
  • Es kann daher kaum überraschen, dass sie mit Nostalgie andie Vergangenheit, einschließlich Stalins, zurückdenken.
    ومما لا يدعو للدهشة إذاً أن ينتابهم الحنين إلى الماضي، بمافي ذلك ستالين .
  • Dennoch liegt unbestreitbar ein Hauch von Nostalgie überder aktuellen Annäherung zwischen zwei Mächten, die sich beideihres relativen Bedeutungsverlustes in der Welt bewusstsind.
    إلا أننا سوف نستشعر أثراً خفيفاً من الحنين إلى الماضي فيالتقارب الحالي بين القوتين اللتين تدركان انحدارهما النسبي فيالعالم.
  • Vielleicht aus nostalgischer Verklärung? In einerganzseitigen Werbeanzeige für Patek Philippe erklärt Thierry Stern,der Präsident des Unternehmens, er würde sich den Klang jeder Uhrmit Tourbillon, die sein Unternehmen herstellt, anhören – so wiesein Vater und Großvater vor ihm.
    لماذا يقبل أي مشتر حكيم مثل هذه الصفقة الرديئة؟ ربما بدافعمن الحنين إلى الماضي؟ في إعلان على صفحة كاملة لشركة باتيك فيليبويظهر رئيسها تيري شتيرن وهو يقول إنه ينصت إلى صوت كل ساعةبالاستعانة بأداة من صنع شركته، تماماً كما كان والده وجده يفعلان منقبله.
  • Indem sie diese Vielfalt vorsätzlich ignorierte und sich annostalgische Erinnerungen einer längst vergangenen Zeit klammerte,war die – von ihrem extremen ultrakonservativen Rand in die Irregeführte – republikanische Partei für ihre Niederlage sehr vielstärker verantwortlich als ihr annehmbarer Kandidat.
    وفي التجاهل المتعمد لهذا التنوع وتبني الحنين إلى ماض ولىمنذ زمن بعيد، كان الحزب الجمهوري ــ الذي ضل بفعل المجانين من غُلاةالمحافظين المنتمين إليه ــ أكثر مسؤولية عن الهزيمة من مرشحه اللائقالمهذب.
  • Ich habe immer geglaubt, dass Gott unsere Gebete erhört, dass er sich um uns sorgt und dass er über uns wacht.
    يا إلهي ،نحن نتصرّف بكلّ حنيّة إلى الماضي لكننا بالكاد في ثلاثينيّاتنا مازال بإستطاعتنا فعل أيّ شي بحيواتنا