Keine exakte Übersetzung gefunden für سحت


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Sonuna kadar yanında olacağına söz ver Gwizdo.
    عِدْني أنت سَحتى النهايةِ، جويزدو. . .
  • Bütün şişkinlikleri indirecek ve bize moral verecek.
    يجب أن يقضي على التورم و يحسن من سحته
  • -Ekselansları izin verirlerse, kalıbı çıkartalım.
    يمكننا أخذ الممثلين الآن إن سحت لنا بذلك - أجل -
  • Onlardan çogunu, günah islemede, düsmanlikta ve haram yemede yaris ederken görürsün. Bu yaptiklari seyler ne kötüdür!
    وترى كثيرا منهم يسارعون في الإثم والعدوان وأكلهم السحت لبئس ما كانوا يعملون
  • Gerçek dindarlarin ve din bilginlerinin, onlari günah olan bir söz söylemekten ve haram yemekten men etmeleri gerekmez miydi? Yaptiklari sey ne kötüdür!
    لولا ينهاهم الربانيون والأحبار عن قولهم الإثم وأكلهم السحت لبئس ما كانوا يصنعون
  • Rabbanilerin ve hahamların , onları günah söz söylemekten , haram yemekten menetmeleri gerekmezmiydi ? Yaptıkları şey ne kötüdür !
    « لولا » هلا « ينهاهم الربَّانيون والأحبار » منهم « عن قولهم الإثم » الكذب « وأكلهم السحت لبئس ما كانوا يصنعونـ » ـه ترك نهيهم .
  • Bilgin-yöneticileri ( Rabbaniyyun ) ve yüksek bilginleri ( Ahbar ) , onları , günah söylemelerinden ve haram yiyiciliklerinden sakındırmalı değil miydi ? Yapmakta oldukları ne kötüdür .
    « لولا » هلا « ينهاهم الربَّانيون والأحبار » منهم « عن قولهم الإثم » الكذب « وأكلهم السحت لبئس ما كانوا يصنعونـ » ـه ترك نهيهم .
  • Rabbe kul olanlar ve bilginlerin onlara günah söz söylemeyi ve haram yemeyi yasak etmeleri gerekmez miydi ? Yapmakta oldukları ne kötüdür !
    « لولا » هلا « ينهاهم الربَّانيون والأحبار » منهم « عن قولهم الإثم » الكذب « وأكلهم السحت لبئس ما كانوا يصنعونـ » ـه ترك نهيهم .
  • Bari , hükümleri bilenleri ve bilginleri , onları , suç olan sözleri söylemekten ve haram yemekten menetselerdi . İşledikleri iş , ne de kötüdür .
    « لولا » هلا « ينهاهم الربَّانيون والأحبار » منهم « عن قولهم الإثم » الكذب « وأكلهم السحت لبئس ما كانوا يصنعونـ » ـه ترك نهيهم .
  • Ruhbanları ve hahamları onları , günah oluşturan sözlerinden , haram yemekten alıkoysalardı olmaz mıydı ? Ne kötüdür onların sınaat / teknoloji olarak üretmekte oldukları .
    « لولا » هلا « ينهاهم الربَّانيون والأحبار » منهم « عن قولهم الإثم » الكذب « وأكلهم السحت لبئس ما كانوا يصنعونـ » ـه ترك نهيهم .