Keine exakte Übersetzung gefunden für ذكر بالخير
Übersetzen Türkisch Arabisch ذكر بالخير
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
-
hatırlamak (v.)mehr ...
-
uslu (adj.)mehr ...
-
bolluk (n.)mehr ...
-
refah (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
faiz (n.)mehr ...
-
hatırlatmak (v.)mehr ...
-
yardımsever (adj.)mehr ...
-
anma (n.)mehr ...
-
iyi (adj.)mehr ...
-
bahsetmek (v.)mehr ...
-
hayırsever (adj.)mehr ...
-
ün (n.)mehr ...
-
nasip (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
nasip (n.)mehr ...
-
bilinmeyen (adj.)mehr ...
Textbeispiele
-
'Ben, dedi, at sevgisini, Rabbimi anmaktan ötürü tercih ettim.' Nihayet atlar perdenin arkasina gizlendi.فقال إني أحببت حب الخير عن ذكر ربي حتى توارت بالحجاب
-
Sonra inanıp birbirlerine sabır tavsiye eden ve merhamet tavsiye edenlerden olmak .ثم كان مع فِعْل ما ذُكر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعضًا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق .
-
Sonra iman edenlerden , sabrı birbirlerine tavsiye edenlerden , merhameti birbirlerine tavsiye edenlerden olmak .ثم كان مع فِعْل ما ذُكر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعضًا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق .
-
Sonra , inanıp birbirlerine sabır tavsiye edenlerden , merhametlilerden olmayı tavsiye edenlerden olmaktır .ثم كان مع فِعْل ما ذُكر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعضًا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق .
-
Sonra da inananlardan ve birbirlerine sabrı tavsiye edenlerden ve acımayı tavsiye edenlerden olmak .ثم كان مع فِعْل ما ذُكر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعضًا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق .
-
Sonra da iman eden ve birbirlerine sabrı öneren , merhameti öneren kişilerden olmaktır o .ثم كان مع فِعْل ما ذُكر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعضًا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق .
-
Sonra iman edenlerden , birbirlerine sabrı tavsiye edenlerden ve birbirlerine acımayı öğütleyenlerden olmaktır .ثم كان مع فِعْل ما ذُكر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعضًا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق .
-
Sonra da iman edip de sabrı tavsiye eden ve merhamet tavsiye edenlerden olmaktır .ثم كان مع فِعْل ما ذُكر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعضًا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق .
-
Hem sarp yokuş : Gönülden iman edip , birbirlerine sabır ve şefkat dersi vermek , sabır ve şefkat örneği olmaktır .ثم كان مع فِعْل ما ذُكر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعضًا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق .
-
Dahası , birbirlerine sabır ve sevgiyi öğütleyen inananlardan olmaktır .ثم كان مع فِعْل ما ذُكر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعضًا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق .