-
Sadece yalan sözler verme.
.فقط لا تعده بأية وعود زائفة
-
Orada boş ve yalan söz işitmezler .
« لا يسمعون فيها » أي الجنة عند شرب الخمر وغيرها من الأحوال « لغوا » باطلا من القول « ولا كذَابا » بالتخفيف ، أي : كذبا ، وبالتشديد أي تكذيبا من واحد لغيره بخلاف ما يقع في الدنيا عند شرب الخمر .
-
Orada boş ve yalan söz işitmezler .
إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالحًا ، فوزًا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعنابًا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمرًا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعضًا .
-
Sana yalan söylemeyeceğime söz veriyorum.
أنا وعدتك أنى لن أكذب عليك0
-
Birbirimize yalan söylemeyeceğimize söz vermiştik.
وعدنا أحدنا الاخر الا نكذب على بعضنا
-
Barney, yalan söylemeyeceğine söz vermiştin.
بارني)، وعدتني أنك لن تكذب)
-
Bana yalan söylemeyeceğine söz ver.
وتعيدنني أن لا تغضبي؟ تشارلز؟
-
Bir başka yalan dolu söz.
ها هو واحد أخر مليء بالأكاذيب
-
Barney, yalan söylemeyecegine söz vermistin.
بارني)، وعدتني أنك لن تكذب)
-
Russell'ın verdiği sözler yalan.
(مهما كان ما وعدك به (راسل ثورب