Textbeispiele
  • Sonra şüphe yok ki Rabbin , mihnetlere uğradıktan sonra yurtlarından göçenleri ve sabredenleri yarlıgar ; zorla dine aykırı söz söyledikten sonra da Rabbin , şüphe yok ki onların suçlarını örter , rahimdir .
    « ثم إن ربك للذين هاجروا » إلى المدينة « من بعد ما فُتنوا » عذبوا وتلفظوا بالكفر وفي قراءة بالبناء للفاعل أي كفروا أو فتنوا الناس عن الأيمان « ثم جاهدوا وصبروا » على الطاعة « إن ربك من بعدها » أي الفتنة « لغفور » لهم « رحيم » بهم وخبر إن الأولى دل عليه خبر الثانية .
  • Sonra şüphe yok ki Rabbin , mihnetlere uğradıktan sonra yurtlarından göçenleri ve sabredenleri yarlıgar ; zorla dine aykırı söz söyledikten sonra da Rabbin , şüphe yok ki onların suçlarını örter , rahimdir .
    ثم إن ربك للمستضعفين في " مكة " الذين عذَّبهم المشركون ، حتى وافقوهم على ما هم عليه ظاهرًا ، ففتنوهم بالتلفظ بما يرضيهم ، وقلوبهم مطمئنة بالإيمان ، ولمَّا أمكنهم الخلاص هاجروا إلى " المدينة " ، ثم جاهدوا في سبيل الله ، وصبروا على مشاق التكاليف ، إن ربك -من بعد توبتهم- لَغفور لهم ، رحيم بهم .
  • Nice peygamberle birlikte birçok Rabbani ( bilgin ) ler savaşa girdiler de , Allah yolunda kendilerine isabet eden ( güçlük ve mihnet ) den dolayı ne gevşeklik gösterdiler , ne boyun eğdiler . Allah , sabredenleri sever .
    « وكأيِّن » كم « من نبي قاتِلَ » وفي قراءة قَُتل والفاعل ضميره « معه » خبر مبتدؤه « ربِّيون كثير » جموعٌ كثيرة « فما وهَنوا » جبنوا « لما أصابهم في سبيل الله » من الجراح وقتل أنبيائهم وأصحابهم « وما ضعفوا » عن الجهاد « وما استكانوا » خضعوا لعدوهم كما فعلتم حين قبل قُتل النبي « والله يحب الصابرين » على البلاء أي يثيبهم .
  • Nice peygamberle birlikte birçok Rabbani ( bilgin ) ler savaşa girdiler de , Allah yolunda kendilerine isabet eden ( güçlük ve mihnet ) den dolayı ne gevşeklik gösterdiler , ne boyun eğdiler . Allah , sabredenleri sever .
    كثير من الأنبياء السابقين قاتل معهم جموع كثيرة من أصحابهم ، فما ضعفوا لِمَا نزل بهم من جروح أو قتل ؛ لأن ذلك في سبيل ربهم ، وما عَجَزوا ، ولا خضعوا لعدوهم ، إنما صبروا على ما أصابهم . والله يحب الصابرين .
  • Yoksa siz , daha önce geçmiş ümmetlerin başlarına gelen durumlara mâruz kalmadan cennete gireceğinizi mi sandınız ? Onlar öyle ezici mihnetlere , öyle zorluklara dûçar oldular , öyle şiddetle sarsıldılar ki , Peygamber ile yanındaki müminler bile “ Allah ' ın vaad ettiği yardım ne zaman yetişecek ? ” diyecek duruma geldiler .
    ونزل في جهد أصاب المسلمين « أم » بل أ « حسبتم أن تدخلوا الجنة ولَّما » لم « يأتكم مثل » شبه ما أتى « الذين خلوا من قبلكم » من المؤمنين من المحن فتصبروا كما صبروا « مسَّتهم » جملة مستأنفة مبينة ما قبلها « البأساء » شدة الفقر « والضراء » المرض « وزُلزلوا » أزعجوا بأنواع البلاء « حتى يقول » بالنصب والرفع أي قال « الرسول والذين آمنوا معه » استبطاء للنصر لتناهي الشدة عليهم « متى » يأتي « نصر الله » الذي وعدنا فأجيبوا من قِبَل الله « ألا إن نصر الله قريب » إتيانه .
  • Bundan sonra şunu bil ki : Şüphesiz ki senin Rabbin , mihnet ve işkenceye , zulme ve baskıya uğradıktan sonra mücahede edip sabreden , ardından da hicret edenlerle beraberdir.Evet Rabbin , onların bütün bu güzel hareketlerine karşılık elbette onları bağışlayıp ihsanda bulunacaktır . Çünkü O gafurdur , rahîmdir .
    « ثم إن ربك للذين هاجروا » إلى المدينة « من بعد ما فُتنوا » عذبوا وتلفظوا بالكفر وفي قراءة بالبناء للفاعل أي كفروا أو فتنوا الناس عن الأيمان « ثم جاهدوا وصبروا » على الطاعة « إن ربك من بعدها » أي الفتنة « لغفور » لهم « رحيم » بهم وخبر إن الأولى دل عليه خبر الثانية .
  • Yoksa siz , daha önce geçmiş ümmetlerin başlarına gelen durumlara mâruz kalmadan cennete gireceğinizi mi sandınız ? Onlar öyle ezici mihnetlere , öyle zorluklara dûçar oldular , öyle şiddetle sarsıldılar ki , Peygamber ile yanındaki müminler bile “ Allah ' ın vaad ettiği yardım ne zaman yetişecek ? ” diyecek duruma geldiler .
    بل أظننتم -أيها المؤمنون- أن تدخلوا الجنة ، ولمَّا يصبكم من الابتلاء مثل ما أصاب المؤمنين الذين مضوا من قبلكم : من الفقر والأمراض والخوف والرعب ، وزُلزلوا بأنواع المخاوف ، حتى قال رسولهم والمؤمنون معه -على سبيل الاستعجال للنصر من الله تعالى- : متى نصر الله ؟ ألا إن نصر الله قريب من المؤمنين .
  • Bundan sonra şunu bil ki : Şüphesiz ki senin Rabbin , mihnet ve işkenceye , zulme ve baskıya uğradıktan sonra mücahede edip sabreden , ardından da hicret edenlerle beraberdir.Evet Rabbin , onların bütün bu güzel hareketlerine karşılık elbette onları bağışlayıp ihsanda bulunacaktır . Çünkü O gafurdur , rahîmdir .
    ثم إن ربك للمستضعفين في " مكة " الذين عذَّبهم المشركون ، حتى وافقوهم على ما هم عليه ظاهرًا ، ففتنوهم بالتلفظ بما يرضيهم ، وقلوبهم مطمئنة بالإيمان ، ولمَّا أمكنهم الخلاص هاجروا إلى " المدينة " ، ثم جاهدوا في سبيل الله ، وصبروا على مشاق التكاليف ، إن ربك -من بعد توبتهم- لَغفور لهم ، رحيم بهم .