-
O kıraç topraklardan.
هذا... بلدة التلة.
-
Dur, hediyemi kıraca ksın .
إنجي ، لقد فعلتيها - إنتظر،ستكسر هديتي -
-
Onsuz dünya kıraç.
بدونه، هذا العالم قاحل
-
Haçlılar, kıraç bir dağ eteğinde kamp kurdular.
وأيضا عرب الصحراء والذين كانوا يدينون بديانات مختلفة
-
İlkçağ dünyasının kıraç topraklarını kasıp kavurdu.
وأكتسح الأراضي القاحلة للعالم القديم.
-
Tek başınıza rekor kıraca kadar sosisli var.
لذا كل واحد منكم يمكنه تحطيم ذلك الرقم القياسي
-
İlkçağ dünyasının kıraç topraklarını kasıp kavurdu.
وأكتسح الأراضي القاحلة للعالم القديم
-
Kıraç Zama ovasında... barbar Anibal'in... yenilmez orduları dizilmişti.
عند السّهل القاحلZama . . . وقف الجيوش المنيعة هناك. . . Hannibal البربري.
-
Hayat yalnızlık ve keder dolu kıraç topraklar gibiydi.
. كانت الحياة أرض بور ....... مليئة بالوحدة والأسى
-
Kıraç Zama ovasında... barbar Anibal'in... yenilmez orduları dizilmişti.
فوق سهول "زارما" القاحلة هناك وقفت جيوشنا التى لا تقهر أمام جيش "هانيبال" البربرى