Las actuales tendencias económicas amenazan con socavar los logros alcanzados.
وتهدد الاتجاهاتالاقتصادية الحالية بتقويض أي تقدم يحرز.
Tendencias y tipos de desigualdades económicas
اتجاهات أوجه التفاوت الاقتصادي وأنواعها
La crisis actual es el resultado de tendencias económicas desfavorables como de defectos estructurales.
ونتجت الأزمة الحالية بسبب الاتجاهاتالاقتصادية غير المناسبة وجوانب القصور الهيكلية معا.
a) La economía libia se orienta hacia conjugar las políticas económicas relativas al bienestar social y las relativas a la producción.
(أ) اتجاهالاقتصاد الليبي نحو الجمع بين السياسات الاقتصادية المتعلقة بالرفاه الاجتماعي والسياسات المتعلقة بالإنتاج الاقتصادي؛
Otros motivos de preocupación son las tendencias económicas cada vez más negativas y el deterioro aún mayor de la situación social y humanitaria.
وثمة مصادر أخرى مثيرة للقلق تتمثل في الاتجاهاتالاقتصادية المتزايدة السلبية وزيادة تردي الوضع الاجتماعي والإنساني.
Recientes tendencias y novedades económicas en la región de la CESPAO
ثانيا - الاتجاهات والتطورات الاقتصادية الأخيرة في منطقة الإسكوا
También se han adoptado algunas medidas adecuadas en pro de la reconstrucción económica.
واتخذت أيضا بعض الخطوات الجيدة في اتجاه التعمير الاقتصادي.
Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.
فالسياسات الجيدة يمكن أن تغير اتجاه أسوأ الاقتصادات أداء.
El Comité manifiesta su profunda preocupación por el desplazamiento de mujeres pertenecientes a grupos tribales provocado por la ejecución de varios proyectos en gran escala y por la influencia de las tendencias económicas mundiales.
وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء تشريد النساء القبليات بسبب تنفيذ مشاريع كبرى وتأثير الاتجاهاتالاقتصادية العالمية.
TENDENCIAS DE LA ECONOMÍA MUNDIAL DE LOS SERVICIOS
أولاً - الاتجاهات السائدة في اقتصاد الخدمات العالمي