Keine exakte Übersetzung gefunden für جملة التشبيه
Übersetzen Italienisch Arabisch جملة التشبيه
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
paragone (n.) , mmehr ...
-
similitudine (n.) , fmehr ...
-
allegoria (n.) , fmehr ...
-
assimilazione (n.) , fmehr ...
-
comparazione (n.) , fmehr ...
-
comparazione (n.) , f, {Wirt}تشبيه مقارنة {اقتصاد}mehr ...
-
paragone (n.) , m, {Wirt}تشبيه مقارنة {اقتصاد}mehr ...
-
somma (n.) , fmehr ...
-
frase (n.) , fmehr ...
-
gruppo (n.) , mmehr ...
-
sentenza (n.) , fmehr ...
-
più (n.) , mmehr ...
-
totalità (n.) , fmehr ...
-
totalità (n.) , fmehr ...
-
totale (n.) , mmehr ...
-
clausola (n.) , fmehr ...
-
complessivamente (adv.)mehr ...
-
crocchio (n.) , mmehr ...
-
sintesi (n.) , fmehr ...
-
clausola (n.) , fmehr ...
- mehr ...
-
noleggiatore (n.) , m, fتاجر الجملة {noleggiatrice}mehr ...
-
grossista (n.) , mfmehr ...
-
sintassi (n.) , fmehr ...
-
grossista (n.) , mfmehr ...
-
parentesi (n.) , fmehr ...
-
imballatore (n.) , m, fتاجر الجملة {imballatrice}mehr ...
-
cottimista (n.) , mfmehr ...
-
impacchettatrice (n.) , fmehr ...
-
rendiconto (n.) , mmehr ...
Textbeispiele
-
Fa ridere perche' "orti" fa rima con "morti".الجمله مضحكه لانها تشبه الجملة الاصليه المخيفه
-
Il Giorno in cui li riunirà , sarà come se fossero rimasti solo un' ora e si riconosceranno tra loro . Quelli che hanno tacciato di menzogna l' incontro con Allah sono perduti , ché erano privi della guida .« ويوم يحشرهم كأن » أي كأنهم « لم يلبثوا » في الدنيا أو القبور « إلا ساعة من النهار » لهول ما رأوا ، وجملة التشبيه حال من الضمير « يتعارفون بينهم » يعرف بعضهم بعضا إذا بعثوا ثم ينقطع التعارف لشدة الأهوال ، والجملة حال مقدرة أو متعلق الظرف « قد خسر الذين كذبوا بلقاء الله » بالبعث « وما كانوا مهتدين » .
-
Di ' : “ Invocheremo , in luogo di Allah , qualcuno che non può né favorirci , né nuocerci ? Volgeremo le spalle dopo che Allah ci ha guidato , come colui che viene indotto a vagabondare sulla terra dai dèmoni , mentre i suoi compagni lo richiamano sulla giusta pista [ gridandogli ] : Vieni con noi ! "” .« قل أندعوا » أنعبد « من دون الله ما لا ينفعنا » بعبادته « ولا يضرنا » بتركها وهو الأصنام « ونُرد على أعقابنا » نرجع مشركين « بعد إذ هدانا الله » إلى الإسلام « كالذي استهوته » أضلته « الشياطين في الأرض حيران » متحيرا لا يدري أين يذهب حال من الهاء « له أصحاب » رفقة « يدعونه إلى الهدى » أي ليهدوه الطريق يقولون له « ائتنا » فلا يجيبهم فيهلك والاستفهام للإنكار وجمله التشبيه حال من ضمير نرد « قل إن هدى الله » الذي هو الإسلام « هو الهدى » وما عداه ضلال « وأمرنا لنسلم » أي بأن نسلم « لرب العالمين » .