Textbeispiele
  • E' la tua avventatezza...
    أنهُ تهوركِ
  • Quindi la mia avventatezza non ti dovrebbe preoccupare.
    .لذا فإن تهوّري لا يعنيك بشيء
  • La sua avventatezza potrebbe distruggere tutto ciò per cui abbiamo lavorato.
    إن تهوره كفيل بتدمير كل ما .كافحنا من أجله
  • Perche' non ne ho. Sono stata sciocca e ora vengo punita per la mia avventatezza.
    ليس لديّ واحدة، فلقد كنت حمقاء ولقد دفعت ثمن حماقتي
  • "La sua avventatezza gli costò la testa, che gli mozzai con un colpo preciso."
    ، إهمالهُ كلفهُ رأسه " والتي قطعتها بعناية بضربةٍ واحدة "
  • la sbadataggine dall'incompetenza... e un errore commesso con le migliori intenzioni da un abbaglio dettato... da stupidita' o avventatezza."
    عد اكتراث من عدم الكفاءة والتميز بين النقص و الإغفاء او أي خطأ غبي"
  • L’imperdonabile avventatezza del settore finanziario,lasciato a briglia sciolta da una folle deregolamentazione, è statal’ovvia ragione del precipitare della crisi.
    إن التهور غير المبرر في القطاع المالي، في ضوء إطلاق العنانله بسبب التحرير الطائش من القيود التنظيمية، كان العامل الذي عَجَّلباندلاع الأزمة.
  • Allah non vi punirà per un' avventatezza nei vostri giuramenti , ma vi punirà per i giuramenti che avete ponderato . L' espiazione consisterà nel nutrire dieci poveri con il cibo consueto con cui nutrite la vostra famiglia , o nel vestirli , o nel liberare uno schiavo .
    « لا يؤاخذكم الله باللغو » الكائن « في أيمانكم » هو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف كقول الإنسان : لا والله ، وبلى والله « ولكن يؤاخذكم بما عَقّدتُمُ » بالتخفيف والتشديد وفي قراءة عاقدتم « الأيمان » عليه بأن حلفتم عن قصد « فكفارته » أي اليمين إذا حنثتم فيه « إطعام عشرة مساكين » لكل مسكين مدٌ « من أوسط ما تطعمون » منه « أهليكم » أي أقصده وأغلبه لا أعلاه ولا أدناه « أو كسوتهم » بما يسمى كسوة كقميص وعمامة وإزار ولا يكفي دفع ما ذكر إلى مسكين واحد وعليه الشافعي « أو تحرير » عتق « رقبة » أي مؤمنة كما في كفارة القتل والظهار حملا للمطلق على المقيد « فمن لم يجد » واحدا مما ذكر « فصيام ثلاثة أيام » كفارته وظاهره أنه لا يشترط التتابع وعليه الشافعي « ذلك » المذكور « كفارة أيمانكم إذا حلفتم » وحنثتم « واحفظوا أيمانكم » أن تنكثوها ما لم تكن على فعل بر أو إصلاح بين الناس كما في سورة البقرة « كذلك » أي مثل ما بين لكم ما ذكر « يبيِّن الله لكم آياته لعلكم تشكرونـ » ـه على ذلك .
  • Allah non vi punirà per un' avventatezza nei vostri giuramenti , ma vi punirà per i giuramenti che avete ponderato . L' espiazione consisterà nel nutrire dieci poveri con il cibo consueto con cui nutrite la vostra famiglia , o nel vestirli , o nel liberare uno schiavo .
    لا يعاقبكم الله -أيها المسلمون- فيما لا تقصدون عَقْدَه من الأيمان ، مثل قول بعضكم : لا والله ، وبلى والله ، ولكن يعاقبكم فيما قصدتم عقده بقلوبكم ، فإذا لم تَفُوا باليمين فإثم ذلك يمحوه الله بما تقدِّمونه مما شرعه الله لكم كفارة من إطعام عشرة مساكين ، لكل مسكين نصف صاع من أوسط طعام أهل البلد ، أو كسوتهم ، لكل مسكين ما يكفي في الكسوة عُرفًا ، أو إعتاق مملوك من الرق ، فالحالف الذي لم يف بيمينه مخير بين هنا الأمور الثلاثة ، فمن لم يجد شيئًا من ذلك فعليه صيام ثلاثة أيام . تلك مكفرات عدم الوفاء بأيمانكم ، واحفظوا -أيها المسلمون- أيمانكم : باجتناب الحلف ، أو الوفاء إن حلفتم ، أو الكفارة إذا لم تفوا بها . وكما بيَّن الله لكم حكم الأيمان والتحلل منها يُبيِّن لكم أحكام دينه ؛ لتشكروا له على هدايته إياكم إلى الطريق المستقيم .
  • Allah non vi punirà per una avventatezza nei vostri giuramenti, ma vi punirà per i giuramenti che avete ponderato. L'espiazione consisterà nel nutrire dieci poveri con il cibo consueto con cui nutrite la vostra famiglia, o nel vestirli, o nel liberare uno schiavo. E chi non ha i mezzi di farlo, digiuni allora per tre giorni. Ecco l'espiazione per i giuramenti che avrete disatteso. Tenete fede ai giuramenti! Così Allah vi spiega i Suoi segni affinché, siate riconoscenti.
    لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما عقدتم الأيمان فكفارته إطعام عشرة مساكين من أوسط ما تطعمون أهليكم أو كسوتهم أو تحرير رقبة فمن لم يجد فصيام ثلاثة أيام ذلك كفارة أيمانكم إذا حلفتم واحفظوا أيمانكم كذلك يبين الله لكم آياته لعلكم تشكرون