Textbeispiele
  • Un pizzico di modernità, suppongo.
    لمسة حديثة كما أفترض
  • Tradizione e modernita' possono coesistere in armonia.
    التقليدية والحديثة يمكن أن تتناغم
  • ln questo paese, tradízíone e modernítà sono ín víolenta collísíone.
    هذه أمة حيث التقليد والحداثة في اصطدام عنيف
  • E' stata una questione di... tradizione e modernita'.
    ...لقد كانت مسألة .التقاليد والتحضر
  • Il nostro popolo, per migliorarsi, deve imparare il progresso e la modernita' da altri.
    ...إنها لعامة الشعب, لتحسين أنفسهم يجب أن يتعلموا الأشياء الحديثة من الآخرين
  • Ecco il canto del cigno dell'obsoleto di fronte al paradigma della modernita'.
    مايحدث هنا الآن هو دائمًا أغنية البجعة التي عفى عليها الزمن حينما تتأمل نموذج المستقبل أمام وجهك
  • Ora, lasciate che mostri a voi tutti la meraviglia di questa era, il miracolo della modernità.
    دعوني أريكم أعجوبة الدهر معجزة العصرية
  • Restare con me e avere a uno schiocco di dita tutti gli agi della modernità, o rimanere qui... e regnare sui morti viventi per il resto dell'eternità.
    كوني معي وأحصلي على كل مُتع العالم الحديث فى متناول يديكِ أو أبقِ هنا .وأحكمي الموتى الأحياء إلى الأبد
  • Al termine del lutto, il collegio dei cardinali... ...si riunirà nella Cappella Sistina in conclave... ...processo con cui sceglieranno un nuov o capo... ...per il miliardo di cattolici... ... che vedono la loro Chiesa a un bivio... ... con le antiche tradizioni minacciate dalla modernità.
    مع انتهاء فترة النهار مجمع الكرادلة سوف يحبس نفسه خلف أبواب كنيسة سيستين للأجتماع السرى
  • Al termine del lutto, il collegio dei cardinali... ...si riunirà nella Cappella Sistina in conclave... ...processo con cui sceglieranno un nuov o capo... ...per il miliardo di cattolici... ... che vedono la loro Chiesa a un bivio... ... con le antiche tradizioni minacciate dalla modernità.
    , في نهاية فترة الحداد ...جماعة الكرادلة ...ستغلق على نفسها أبواب كنيسة سيستين ...في اجتماع خاص لاتخاذ إجراءات اختيار