Textbeispiele
  • L'autocompiacimento, la finta deferenza.
    العجرفة، وعدم الإعتراف بالخطأ
  • L'indulgenza? La falsa deferenza nelle sue parole?
    العجرفة، وعدم الإعتراف بالخطأ
  • Ma trattano il cadavere sul tavolo con grande deferenza.
    لكنهم يعاملون الجثة الموجودة بدفاعٍ ممتاز
  • Forse se ti rivolgessi a lui con deferenza...
    ربّما لو عاملناه بمراعاة
  • Guardatevi attorno con deferenza, questa è la casa della squadra omicidi di Miami.
    فل تلقو نظـهر الوقار فيـما حولكم، فهذا هو مقر (ميامي مترو) قسم جرائم القتل
  • Guardatevi attorno con deferenza, questa è la casa della squadra omicidi di Miami.
    ألقو نظـهر الوقار فيـما حولكم فهذا هو مقر ميامي مترو قسم جرائم القتل
  • "Signor Percy"? - Che formalita'. - Oh, beh... sa, un po' di deferenza paga.
    .حسناً، إنّه يدفع مُقابل الإحترام إذن، أحللت قضيّتك بعد؟
  • Le campagne rappresentano sempre un momento di populismopovero e di deferenza nei confronti dei fondamentalistimonotematici.
    فالحملات الانتخابية تُعَد دوماً وقتاً للشعبوية الرخيصةوالإذعان للأصوليين الذين لا تشغلهم سوى قضية واحدة.
  • Mi è stato consigliato di lasciare unicamente i pezzi più pii per la deferenza dei nostri ospiti regali.
    لقد نُصحت أن أُزيل كل الأجزاء عدا الأجزاء المتديّنة مراعاةً لضيوفنا
  • La scommessa della deferenza su cui i governi hanno contato tanto ha retto per alcuni decenni, ma e' inevitabilmente destinata a fallire.
    بيد الأسلحة النووية , اعتمدت الحكومات على نظرية التفاهم المشترك لردع اي نوع من الحروب النووية , لكن هذه الإستراتيجية ستنتهي بالفشل