وقائي {protezionistica}
Textbeispiele
  • Questa opzione può sembrare protezionistica, ma forsesarebbe in grado di garantire una globalizzazione piùdurevole.
    وقد يبدو هذا الخيار أكثر ميلاً إلى نزعة الحماية، ولكنه قديضمن في النهاية عولمة أكثر استدامة.
  • In mancanza di altri strumenti per affrontare questiproblemi, le pressioni per una risposta protezionistica sono inaumento.
    وفي ظل غياب الأدوات الأخرى اللازمة للتصدي لهذه المشاكل فقدأصبحت الضغوط الدافعة إلى الاستجابة الحمائية في ازدياد.
  • Entrambi i partiti stanno infatti focalizzando la lorocampagna su una posizione protezionistica e anti-euro.
    وكل منهما يدير حملته على أساس برنامج مناهض لليورو وقائم علىفرض تدابير الحماية.
  • Se i timori deflazionistici si attenuassero e se laproduzione e l'occupazione crescessero più vigorosamente, lepressioni protezionistiche si dissiperebbero.
    فإذا كان للمخاوف من الانكماش أن تنحسر، وإذا كان لمستوياتالناتج ومعدلات تشغيل العمالة أن تنمو بشكل أكثر قوة ونشاطاً، فإنالضغوط الدافعة إلى الاستجابة الحمائية سوف تتبدد.
  • Creando forti interessi anti-protezionistici, la nuovastruttura economica mondiale ha evitato che scoppiassero guerrecommerciali tra i paesi aderenti alla WTO.
    والواقع أن ما حال دون اندلاع حروب تجارية متوافقة مع قواعدمنظمة التجارة العالمية يتلخص في البنية المتغيرة للاقتصاد العالمي،والتي أدت إلى خلق مصالح قوية مناهضة لتدابير الحماية.
  • La Grande Depressione è stata infatti intensificata da unapolitica monetaria inadeguata, un aumento delle tasse e dapolitiche commerciali protezionistiche.
    فقد تفاقمت أزمة الكساد الأعظم بسبب السياسة النقدية الرديئة،والزيادات الضريبية، وسياسات الحماية التجارية.
  • Le politiche protezionistiche porteranno alla perdita diintroiti per tutti i paesi in via di sviluppo, mettendo in crisi lapossibilità di uno sviluppo equilibrato, inclusivo esostenibile.
    وسوف تؤدي السياسات التي تسعى إلى حل المشاكل الوطنية علىحساب الجيران إلى خسارة العائدات في كل الدول النامية، في حين تعملعلى تقويض احتمالات تحقيق التنمية المتوازنة الشاملةالمستدامة.
  • In tal caso, la politica si dividerebbe polarizzandosi,mentre aumenterebbe la tendenza ad optare per “soluzioni”protezionistiche mettendo in pericolo l’apertura dell’economiaglobale.
    وفي هذه الحالة فإن السياسات سوف تنقسم وتستقطب، وسوف يزدادالميل نحو "الحلول" القائمة على نزعة الحماية، وهو ما من شأنه أن يعرضانفتاح الاقتصاد العالمي للخطر.
  • Per timore di permettere “barbarie protezionistiche”, glieconomisti esperti di commercio sono disposti a ingigantire ivantaggi del commercio e minimizzare i costi distributivi osimili.
    فانطلاقاً من خوفهم من تمكين "البرابرة من أنصار تدابيرالحماية" يميل خبراء الاقتصاد التجاريين إلى المبالغة في فوائدالتجارة والتقليل من حجم التكاليف التوزيعية المترتبة عليها أو غيرذلك من التكاليف.
  • Ci sono buone ragioni per preoccuparsi, visto chel'esperienza degli anni '30 ci insegna che le controversie suitassi di cambio possono essere ancora più pericolose delle crisieconomiche nel generare spinte protezionistiche.
    وهناك سبب وجيه للانزعاج، ذلك أن تجربة الثلاثينيات تشير إلىأن الصراعات التي تدور حول أسعار الصرف قد تكون أشد خطورة من فتراتالركود العميق من حيث توليد الضغوط الحمائية.