Textbeispiele
  • E abbiamo una ricorrenza omogenea.
    وبالتالي لدينا تكرار متجانس
  • Ha una consistenza molto più omogenea.
    هذه بالتأكيد لديها ملمس أنعم
  • Questo no, e' setoso in modo omogeneo.
    ليس هذا إنها ناعمــة وسلسـة
  • La pecca. Inizia da qualcosa tipo... i lobi non omogenei.
    ,إبدأ بشيء مثل شحمتي أذنيها المختلفتين
  • Poi intingi la spatola per vedere se la glassa indurisce in modo omogeneo.
    ثم أغمس السكينة المستوية لأرى إذا كان الباطن قد استوى بلطف
  • Prendete tutti la vostra sacca e distribuite in modo eterogeneo... voi potete distribuire in modo omogeneo.
    الجميع يقوم بالتقاط أكياس الأنابيب الخاصة بكم , ومع طرف الحافة المستقيم... ولكن يمكنك استخدام الحافة الخاصة بمثلي الجنس.
  • Quindi gli scienziati credono che la radiazione cosmica di fondo non dovrebbe essere di un verde cosi' omogeneo.
    .. لذا يعتقد العلماء بأن خلفية الإشعاع الكوني من المفترض ألاّ تظهر بهذا اللون الأخضر النقي
  • I leader europei devono smettere di trattare l’eurozonacome un’entità omogenea imponendo politiche a modello unico supaesi del tutto diversi.
    ينبغي لزعماء أوروبا أن يكفوا عن التعامل مع منطقة اليوروباعتبارها كياناً متجانسا، وفرض سياسات ذات مقاس واحد يناسب الجميععلى دول متباينة إلى حد كبير.
  • Siccome le periferie sono molto omogenee, gli adolescenti tendono a ribellarsi in maniere uniformi e prevedibili: fuoco, sostanze illecite, comportamento inadeguato...
    لأن سكان الضواحي متجانسون مع بعضهم, فإن المراهقون كانوا ينون التمرد بطرق منتظمة و معروفة مثل النار, مواد حارقة محظورة تصرفات المتمردين.........
  • Di conseguenza, i gruppi di livello socioeconomicoinferiore non si sono solo ridotti in termini di dimensione, masono anche diventati più omogenei in termini di caratteristichepersonali che tendono ad aumentare il rischio di problemi disalute.
    ونتيجة لهذا فإن المجموعات الاقتصادية الاجتماعية الأدنى لمتتقلص من حيث الحجم فحسب، بل وربما أصبحت أيضاً أكثر تجانساً من حيثالسمات الشخصية التي تزيد من خطر التعرض لمشاكل صحية.