Textbeispiele
  • Una corretta urbanizzazione
    بناء المدن كما ينبغي لها
  • Certo, migrazione e urbanizzazione produrranno problemisociali e conflitti.
    لا شك أن الهجرة والتمدين من شأنهما أن يسفرا عن خلق مشاكلاجتماعية وصراعات.
  • Ciò implica, innanzitutto, abbandonare la percezione di unascelta tra “una maggiore urbanizzazione” per consentire una rapidacrescita urbana e “una corretta urbanizzazione” per accrescere irisultati sociali e ambientali.
    وهذا يستلزم أولاً وقبل كل شيء التخلي عن مفهوم المقايضة بين"بناء المزيد من المدن" من أجل استيعاب النمو الحضري السريع و"بناءالمدن على النحو السليم" من أجل تعزيز النتائج الاجتماعيةوالبيئية.
  • Primo, una strategia di urbanizzazione ben articolata èemersa come pilare del riequilibrio basato sui consumi.
    فأولا، برزت استراتيجية واضحة المعالم للتوسع الحضري كركيزةأساسية لإعادة التوازن اعتماداً على المستهلك.
  • Per realizzare una corretta urbanizzazione i policy makerdevono adottare iniziative urgenti volte a creare cittàsostenibili.
    ولتصحيح مسار التنمية الحضرية، فيتعين على صناع القرارالسياسي أن يتخذوا تدابير عاجلة لبناء المدن المستدامة.
  • Per raggiungere una “urbanizzazione permanente”, la Cinadeve sviluppare una nuova rete di sicurezza sociale.
    ولإنجاز هدف "التمدين الدائم" فإن الصين لابد وأن تنشئ شبكةأمان جديدة.
  • Forse serviranno generazioni prima che la Cina possaportare a termine il proprio processo di urbanizzazione, ma dopolunghi dibattiti ed esitazioni, ora i policymakers sembrano prontia muoversi verso la prossima fase di urbanizzazione e adabbracciare nuovi approcci.
    إن تمدين الصين قد يستغرق أجيالاً قبل أن يكتمل. ولكن بعدمناقشات طويلة وتردد، بات من الواضح أن صناع القرار السياسي عازمونعلى الانتقال إلى المرحلة التالية من التمدين من خلال تبني توجهاتجديدة.
  • Considerato il livello piuttosto basso di urbanizzazione(48%), con tutta probabilità saranno sostenuti nel lungo periodoinvestimenti relativamente alti nelle infrastrutture.
    ولأن نسبة التحضر لا تزال منخفضة إلى حد كبير (48%)، فإنالاستثمار المرتفع نسبياً في مشاريع البنية الأساسية قد يصبح مستداماًلفترة طويلة.
  • E i governi che generalmente si focalizzano solo sullemisure della prestazione economica, finiscono per incoraggiare unrapido processo di urbanizzazione.
    وتشجع الحكومات، التي تركز عادة على مقاييس فظة للأداءالاقتصادي، التوسع الحضري السريع.
  • Nei prossimi decenni la quasi totalità della crescitamondiale di consumo energetico, urbanizzazione, uso di automobili,viaggi in aereo ed emissioni di carbonio arriverà dalle economieemergenti.
    وعلى مدى العقود القليلة المقبلة، سوف يكون القدر الأعظم منالنمو العالمي في استهلاك الطاقة، والتوسع الحضري، واستخدام السيارات،والسفر على الخطوط الجوية، والانبعاثات الكربونية، راجعاً إلى الأسواقالناشئة.