Textbeispiele
  • I nazionalismi economici e finanziari sono arischio.
    فهناك التهديد المتمثل في القومية الاقتصاديةوالمالية.
  • Solo il nazionalismo o l'etica religiosa smuove la gente.
    النزعات القومية أو القيم الدينية .هي فقط ما يحرك الشعب
  • E' finita l'era dei nazionalismi. Fanatismo e terrorismo sono globali.
    و الإرهاب المتعصب عالمى
  • Due cose completamente incompatibili sono il Cristianesimo secondo gli insegnamenti di Gesu' ed il nazionalismo.
    هناك شيئان متعارضان تماما المسيحية كما علمهّا المسيح و القومية - نعم, تماما -
  • Il nostro credo politico sarà il Nazionalismo Nero... ...nel senso che vogliamo controllare la politica della nostra comunità.
    .. و سياستنا هى السود القوميين و ذلك يعنى أننا نريد السيطرة على . سياسات مجتمعنا
  • Decisero di chiamare Tenoch "Hernàn"... ...ma poi il padre iniziò un lavoro governativo... ...e colto da nazionalismo... ...battezzò il figlio "Tenoch", nome azteco.
    قرّروا تَسْمِية تينوش هيرنان. . . . . لكن أبوه أَخذَ شغل للحكومةِ. . . وانضْربُ بالقوميين. .
  • Gli Stati Uniti ostacolarono l’appello di Nasser ad una piùforte collaborazione araba e al nazionalismo, temendo una perditadi influenza nel Medio Oriente.
    فسارعت الولايات المتحدة إلى إضعاف الدعوة التي أطلقها إلىتعزيز التعاون العربي والقومية العربية، خوفاً من خسارة النفوذالأميركي في الشرق الأوسط.
  • Se i leader del G20 vengono meno a tale responsabilità e,al contrario, scelgono la strada del nazionalismo economico,potrebbe delinearsi un futuro buio.
    وإذا تقاعس قادة مجموعة العشرين عن تقبل هذه المسؤولية،واختاروا بدلاً من ذلك مسار القومية الاقتصادية، فقد تصبح آفاقالمستقبل مظلمة كئيبة.
  • La nascita del nazionalismo, antecedente alla Prima guerramondiale, portò all’uso diffuso dei passaporti e introdussecontrolli più severi sul movimento internazionale dellepersone.
    وكان صعود النزعة القومية قبيل اندلاع الحرب العالمية الأولىسبباً في انتشار استخدام جوازات السفر على نطاق واسع ونذيراً بضوابطأكثر صرامة على التحركات الدولية للبشر.
  • NEW YORK – Le economie del mondo stanno diventando piùinterdipendenti che mai, ma il nazionalismo economico, ilprotezionismo e le politiche del tipo «beggar-thy-neighbor» stannomettendo in pericolo i legami di fiducia e cooperazione di cuinecessita un’economia realmente globalizzata.
    نيويورك ـ لقد أصبحت القوى الاقتصادية في العالم، صغيرهاوكبيرها، أكثر ترابطاً من أي وقت مضى، ولكن النزعة القوميةالاقتصادية، وتدابير الحماية، والمواقف القائمة على تحقيق المصالحالوطنية على حساب الجيران، كل ذلك يهدد أواصر الثقة والتعاون التييحتاج إليها أي اقتصاد تحكمه العولمة حقا.