Textbeispiele
  • Devi lavorare su quelle inflessioni quando rispondi ad una domanda.
    عليك العمل على تصحيح تعبيراتِكِ
  • La sua mancanza di inflessione e' piuttosto notevole, signor Gura.
    ,لهجتك السليمة "أمر مثير للإعجاب سيد "غورا
  • Ora, quando mentiamo... queste inflessioni diventano più spiccate.
    .الأن، عندما نكذب هاته الفروق الدقيقة تصبح أكثر وضوحا
  • Leggero' le parole del Presidente... senza alcuna inflessione.
    أنا سَأَقْرأُ كلمات الرئيسَ بدون تصريفِ.
  • Se Jesse chíacchíerava con qualcun altro. Bob memorízzava tutta la conversazíone.. . .. .annotando ogní ínflessíone.
    - اذا كان جسي يثرثر مع شخص اخر . "بوب" كان يراقب جسي عن قرب ويتفحصه
  • E la sua voce via ... tranquillo e serio, ha ... inflessione della voce cara rimanendo in silenzio.
    . . . وصوتها بعيد، وهادئ و جميل . . .لديها
  • Per compensare, molti afasici diventano molto sensibili alle inflessioni della voce.
    لتعويض ذلك، العديد من المعتلين يصبحون حساسي جدا .لإنثناءات الدهاء في الخطاب
  • Tante e tante volte, ma con diverse inflessioni. > E ora provate a imitarmi. > Ouesta è la voce che voglio usare.
    "هكذا أريد أن يكون صوتي" مراراً وتكراراً لكن بإلتواءات مختلفة وأريد منكم أن تحاولوا تقليدي
  • Quando ti chiamerà stasera alle 11:00 e vorrà passare da te, non avere alcuna inflessione nella voce... digli dolcemente che stai uscendo con le tue amiche e che lo vedrai a lavoro.
    حينما يهاتفك الليلة ,حوالي الساعة 11:00 يريد الحضور --لاتخضعي له بالصوت فقظ اخبريه بلطفٍ شديد أنك برفقة زملائك بالسكن
  • Bob memorizzava tutta la conversazione... ... annotando ogni inflessione, leggendo ogni gesto e ogni tic... ... come se volesse scrivere una biografia del fuorilegge... ... o se si stesse preparando ad impersonarlo.
    يدرُس كل تصريف يقرأ كل ايمائة و كل حركة لا اراديّة كما لو أنهُ أراد اعداد سيرة ذاتية عن الخارج على القانون الشهير أو كما لو أنهُ يُعدّ لتقليد شخصيّته