Textbeispiele
  • - Le fotografie disotto? - Sì.
    الصور في الأسفل؟ - نعم -
  • Morgan, ha ragione. Devi passare disotto.
    مورغان] إنها على حق عليك الذهاب من تحته]
  • Siamo stati al piano disotto, alla mostra fotografica.
    كنا بالأسفل وشاهدنا معرض الصور
  • Arriva la vicina del piano disotto, Mrs Patterson.
    جاك" انها جارتك التى اسفلك" "مدام. "باتيرسون
  • Il davanti, il didietro... il disotto e il disopra!"
    . قمة وقاع أليس ذلك جيداً ؟ - ! متوحش -
  • D'altra parte, se la quantità diminuisce al disotto di una volta ogni otto mesi, comincerei a preoccuparmi.
    ،ولكن من ناحية أخرى ،إن قل عدد العلاقات عن مرة كل ثمانية .فسوف أعيد التفكير في ذلك الرأي
  • Tale strategia può essere perseguita in diversi modi, mal’obiettivo fissato dall’amministrazione Obama – dimezzare ildeficit di bilancio entro 2013 mentre l’economia funziona ben al disotto delle proprie capacità – non rientra tra questi.
    ومن الممكن أن تتحقق هذه الغاية بعدة طرق، ولكن الهدف الذيأعلنته إدارة أوباما ـ خفض العجز في الميزانية إلى النصف بحلول عام2013 في حين يعمل الاقتصاد بمستويات أقل كثيراً من قدراته ـ ليس منبين هذه الطرق.
  • Nei 19 trimestri dall’inizio del 2008, la crescita annualedella spesa al consumo depurata dall’inflazione ha registrato unamedia pari appena allo 0,7% – quasi tre punti percentuali al disotto degli incrementi al 3,6% registrati negli 11 anni precedential 2006.
    فعلى مدى الأرباع التسعة عشر منذ بداية عام 2008، كان معدلالنمو السنوي للإنفاق الاستهلاكي المعدل وفقاً للتضخم 0,7% فقط فيالمتوسط ــ أو ما يقرب من ثلاث نقاط مئوية أقل من الزيادات الثابتة(3,6%) التي تم تسجيلها طيلة السنوات الإحدى عشرة التي انتهت في عام2006.
  • Da allora, l’ Europa e l’ America sono cresciute ben al disotto della propria capacità (malgrado vi fosse un’elevata domandain tutto il mondo) e la disoccupazione è balzata attorno al 10% inentrambi i continenti (con una disoccupazione giovanile che hatoccato un allarmante 20%).
    ومنذ ذلك الوقت، كان النمو في أوروبا وأميركا أدنى كثيراً منقدراتهما (على الرغم من الطلب الضخم الذي لا يلبى في مختلف أنحاءالعالم) كما ارتفعت مستويات البطالة إلى ما يقرب من 10% في القارتين(حيث بلغت مستويات البطالة بين الشباب 20%، وهو مستوى مروع).
  • Il reddito medio delle famiglie americane è ancora al disotto dei livelli del 2007 o, per meglio dire, vicino a quelli divent'anni fa, e circa il 90% degli incrementi di reddito nelperiodo post-crisi sarebbero stati realizzati da un ristretto 1% difamiglie.
    ولا يزال متوسط دخل الأسر في الولايات المتحدة أقل من مستواهفي عام 2007 ــ بل أقرب إلى مستواه قبل عقدين من الزمان ــ كما تركزت90% تقريباً من كل مكاسب الدخل في الولايات المتحدة في فترة ما بعدالأزمة تراكمت لدى شريحة الـ1% الأعلى دخلاً بين الأسرالأميركية.