Keine exakte Übersetzung gefunden für نظام زوجي
Übersetzen Französisch Arabisch نظام زوجي
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
même (adj.)mehr ...
-
dièdre (adj.)mehr ...
-
conjugal (adj.) , {relations}زوجي {conjugale}mehr ...
-
marital (adj.)زوجي {maritale}mehr ...
-
pair (n.)mehr ...
-
matrimonial (adj.)زوجي {matrimoniale}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
charte (n.) , {Recht}نِظَام {قانون}mehr ...
-
distribution (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
systéme {Recht}نظام {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
régime (n.)نِظَام {الحُكْمِ أو الحُكُومَةِ إلخ}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
règle {Recht}نظام {قانون}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Régime de propriété matrimoniale16-6 نظام الملكية للزوجين المقترنين
-
La polygamie, le système dotal, la répudiation de l'épouse et les mutilations génitales fémininesتعدد الزوجات، ونظام المهر، وطلاق الزوجة، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
-
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.وفي حالة اشتغال الزوجين بالتجارة، فإن نظام الزوجية لا بد وأن يقضي بالفصل بين الممتلكات.
-
Relations hors mariageالعلاقات الزوجية غير النظامية
-
Vous avez gagné votre entrée dans le nouvel ordre, un dernier couple reproducteur.،لقد اكتسبتما حقّكما في النظام الجديد .الزوج الأخير للتناسل
-
Ce projet poursuit à terme le développement intégré des deux cazas susmentionnés.• يمنع النظام زوجة الموظف في السلك الخارجي المعين في الخارج من ممارسة أي عمل أما الموظفة التي يمارس زوجها عملا لا يوافق عليه الوزير فتنقل إلى الإدارة.
-
Le système des contrats de propriété matrimoniale, exposé dans le précédent rapport, n'a pas été modifié.لم يتغير نظام عقود الملكية الزوجية المشروح في التقرير السابق.
-
Si le mari est déclaré en faillite, les droits de la femme seront affectés suivant le régime matrimonial sous lequel elles sont mariées.وإذا أشهر الزوج إفلاسه، يتوقف تأثر حقوق الزوجة على نظام الزواج الذي تزوج الزوجان بموجبه.
-
Il est fréquent pour les hommes de l'intérieur du pays d'avoir une multiplicité d'enfants à cause du système de polygamie qui existe chez les Marrons.ومن الشائع أن يكون للرجال في المناطق الداخلية أطفال متعددون بالنظر إلى نظام تعدد الزوجات للمارونيين.
-
La différence dans cette matière résulte du régime matrimonial qui peut être fixé librement par les couples, soit en choisissant un des régimes prévus dans la législation civile, soit en stipulant, ce que leur convient à sujet dans les limites de la loi.والاختلاف في هذا الصدد يرجع إلى نظام الزوجية، الذي يمكن تحديده بحرية على يد الزوجين، إما باختيار أحد النظم الواردة في التشريعات المدنية، وإما بالنص على ما يناسبهما في هذا الشأن في نطاق القانون.