Keine exakte Übersetzung gefunden für قبول تجاري
Wirtschaft
Recht
Übersetzen Französisch Arabisch قبول تجاري
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
commerçant (adj.) , {Wirt}تِجَارِيّ {اقتصاد}mehr ...
-
mercantile (adj.)mehr ...
-
commercial (adj.) , {Wirt}تجاري {commerciale}، {اقتصاد}mehr ...
-
placier (n.) , {Wirt}وَكِيل تِجَارِيّ {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
محل تجاري {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
محل تجاري {اقتصاد}mehr ...
-
droit commercial {Recht}القانون التجاري {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
comptable (n.) , mfmehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
commissionnaire (n.) , mfmehr ...
-
commande (n.) , {Wirt}طَلَبٌ تِجَارِيّ {لِبِضَاعَةٍ إلخ}، {اقتصاد}mehr ...
-
commissionnaire (n.) , mfmehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
admission (n.)mehr ...
-
agréation (n.) , {Recht}قَبُول {قانون}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
consensus (n.)mehr ...
Textbeispiele
-
Il a été reconnu que le commerce et l'investissement sont eux aussi des facteurs essentiels de la croissance et du développement.ويجري قبول التجارة والاستثمار بوصفهما أمرين أساسيين بالنسبة للنمو والتنمية.
-
Initiative : Suivi des propositions et acceptation des contratsمبادرة: تتبع المقترحات وقبول المعاملات التجارية
-
La marque a été déposée il y a dix minutes.العلامة التجارية تمّ قبولها قبل 10 دقائق
-
Avant d'accepter une relation d'affaires avec des téléclients, les banques sont tenues :وعند قبول إقامة علاقة تجارية مع الزبائن غير المباشرين، يجب على المصارف أن تقوم بالتالي:
-
De toute évidence, la situation est floue, étant donné la réaction de l'Uruguay consistant à ne pas accepter ce don au motif qu'il s'agit d'une transaction commerciale.فهذه الحالة اكتنفها الغموض بطبيعة الحال نظرا لرد فعل أوروغواي بعدم قبول الهبة، واعتبارها معاملة تجارية.
-
Tous les membres de l'OMC doivent accepter les textes des Présidents comme base de négociation.ويجب على جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية قبول نصوص أفرقة التفاوض كأساس للمفاوضات.
-
Nous espérons qu'en appliquant les recommandations relatives aux échanges commerciaux qui sont énoncées dans le rapport, la communauté internationale parviendra à mettre la touche finale aux négociations commerciales du cycle de Doha.ويحدونا الأمل أن يكون بمقدور المجتمع الدولي، لدى قبوله توصيات التقرير المتصلة بالتجارة، استكمال جولة الدوحة للمحادثات التجارية.
-
Un descriptif des risques pour le c-pentaBDE a été établi et approuvé en 2006 (PNUE, 2006).وقد تم إعداد موجز بيانات مخاطر الإيثيل خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري وقبوله في عام 2006 (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2006).
-
Dans le cas particulier des redevances et formalités, il pourrait y avoir des difficultés juridiques à accepter une telle discrimination.وفي الحالة الخاصة المتعلقة بالرسوم والإجراءات الشكلية، قد توجد صعوبات قانونية في قبول التمييز ضد الشركاء التجاريين المنتمين إلى منطقة أخرى.
-
La société Erinys Africa a également répondu, au mois d'avril, indiquant qu'en principe elle appuierait un tel code de conduite à condition qu'il ne soit pas limité aux activités commerciales légitimes et qu'il soit accepté à l'échelle internationale.وردت شركة إرينيس أفريكا أيضا في نيسان/أبريل، حيث قالت إنها يمكن أن تؤيد تلك المدونة من حيث المبدأ شريطة عدم قصرها على النشاط التجاري المشروع وقبولها دوليا.