Keine exakte Übersetzung gefunden für عقدة عادية
Psychologie
Medizin
Übersetzen Französisch Arabisch عقدة عادية
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
télépathique (adj.) , {psych.}mehr ...
-
عقدة طبmehr ...
-
عقدة طبmehr ...
-
عقدة طبmehr ...
-
عقدة طبmehr ...
-
عقدة {déséquilibrée}، طبmehr ...
-
hic (n.) , Medعُقْدَة طبmehr ...
-
boutonnière (n.) , {vêtements}, Medعُقْدَة طبmehr ...
-
collet (n.) , {oiseaux}, Medعُقْدَة طبmehr ...
-
dénouer (v.)mehr ...
-
noeud (n.) , Medعُقْدَة طبmehr ...
-
problème (n.) , Medعُقْدَة طبmehr ...
-
عقدة طبmehr ...
-
عقدة طبmehr ...
-
عقدة طبmehr ...
-
عقدة طبmehr ...
-
عقدة طبmehr ...
-
عقدة طبmehr ...
-
عقدة طبmehr ...
-
عقدة طبmehr ...
-
عقدة طبmehr ...
-
عقدة طبmehr ...
Textbeispiele
-
Suhaan a décidé d'achever son La modélisation du contrat et est retournée en Indeقررت لاستكمال Suhaan له النمذجة العقد وعاد إلى الهند '
-
Je croyais que c'était un simple constricteur..إعتقدت أنها عقدة قابضة عادية
-
c) Le Conseil a tenu ses réunions ordinaires;(ج) بدأ المجلس عقد اجتماعاته العادية؛
-
La Commission a ensuite tenu des réunions ordinaires.ثم بدأت المفوضية عقد اجتماعاتها العادية.
-
c) Le Conseil a tenu ses réunions ordinaires.(ج) وبدأ المجلس عقد اجتماعاته العادية.
-
Le noeud sur les pieds de notre dernière victime est un simple constricteur.العقدة على قدم الضحية الأخيرة كانت .عقدة قابضة عادية
-
d) De la décision 1/COP.2, qui prévoit que la cinquième session ordinaire de la Conférence des Parties se tienne en 2001 et que, par la suite, les sessions ordinaires se tiennent tous les deux ans; enfin(د) المقرر 1/م أ-2 الذي ينص على عقد الدورة العادية الخامسة لمؤتمر الأطراف في عام 2001، وعقد الدورات العادية بعد ذلك مرة كل سنتين؛
-
Il faut encourager et améliorer la communication, et multiplier les réunions, périodiques et spéciales, à tous les niveaux, afin de renforcer la coordination.وينبغي تشجيع العمل على تعزيز الاتصالات وعقد الاجتماعات العادية والمخصصة على كافة المستويات لتحسين مستوى التنسيق.
-
En ce qui concerne les musulmans, le mariage est un contrat qui se réduit habituellement à un « nikhanaama » (contrat de mariage).أما فيما يتعلق بالمسلمين، فالزواج هو عقد يختزل عادةً في ”نيخاناما“ (وثيقة عقد زواج).
-
Le Conseil a alors adopté une série de mesures destinées à améliorer l'appui offert à la Commission dans le cadre de ses fonctions et attributions.وقد شملت التدابير المتخذة عقد الدورة العادية للجنة سنوياً، وذلك اعتباراً من الدورة السادسة.