Keine exakte Übersetzung gefunden für حاجز شبكي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حاجز شبكي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 2.4 L'auteur décrit la procédure énoncée à l'alinéa a du paragraphe 7 du document EP 200, publié par le Bureau correctionnel en vertu de la loi de la République no 8177, concernant son exécution. Le condamné n'est prévenu de la date de son exécution qu'à l'aube du jour fixé, et l'exécution doit avoir lieu au plus tard 8 heures après que le condamné en a été informé. Il n'est pas prévu de prévenir la famille du condamné. Celui-ci a uniquement le droit de contacter un prêtre ou son avocat et ne peut leur parler qu'à travers un grillage.
    2-4 ويصف صاحب البلاغ الإجراء المتبع لتنفيذ الإعدام والمبين في الفقرة 7(أ) من الوثيقة EP 200 الصادرة عن مكتب الإصلاحيات عملاً بالقانون الجمهوري رقم 8177، إذ ينص على أن المدان المحكوم عليه بالإعدام يجب ألا يتمّ إخطاره بتاريخ تنفيذ العقوبة إلا فجر يوم التنفيذ نفسه وأن تنفيذ الإعدام يجب أن يتم في غضون 8 ساعات بعد الإخطار، ولا توجد ترتيبات لإخطار أسرة المحكوم عليه، ويُسمح لـه فقط بأن يقابل رجل دين أو محامياً، على أن تتم هذه المقابلة عبر حاجز شبكي.
  • 3.5 Il indique que s'il était exécuté, il serait informé de son exécution seulement 8 heures avant au maximum, ne pourrait dire adieu à sa famille et pourrait seulement parler à son avocat et à un prêtre à travers un grillage, conformément à la procédure en vigueur aux Philippines, telle qu'elle est énoncée dans le document EP 200. Il soutient que cette procédure constitue une peine inhumaine et dégradante et ne respecte pas la dignité inhérente à la personne humaine, garantie par l'article 7 et le paragraphe 1 de l'article 10 du Pacte.
    3-5 ويدعي صاحب البلاغ أنه إذا تقرر تنفيذ حكم الإعدام بحقه، فإن إجراء التنفيذ الساري في الفلبين، كما تنص عليه الوثيقة EP 200، والذي يتيح له مهلة أقصاها ثماني ساعات قبل تنفيذ الحكم، ولا يتضمن ترتيبات لتمكينه من توديع أفراد أسرته ولا يتيح لـه إلا مقابلة محاميه ورجل دين عبر حاجز شبكي، يجعله عرضة لعقوبة لاإنسانية ومهينة وينتهك الكرامة الأصيلة في الشخص الإنساني، كما تكفلها المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10 من العهد.