Keine exakte Übersetzung gefunden für المناظر الطبيعية الجبلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المناظر الطبيعية الجبلية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Convention vise à assurer le développement intégré et durable des Alpes, notion fondamentale que l'on retrouve tout au long de son dispositif et de ses protocoles thématiques, qui portent sur des domaines tels que l'aménagement du territoire, l'agriculture de montagne, la protection de la nature et l'entretien des paysages, les forêts de montagne, le tourisme, la protection des sols, l'énergie et les transports.
    وتسعى الاتفاقية إلى تحقيق تنمية متكاملة ومستدامة للجبال، وهو مفهوم أساسي يتخلل الاتفاقية الإطارية والبروتوكولات التي تتناول مواضيع معينة من قبيل التخطيط المكاني وزراعة الجبال وحفظ الطبيعة والمناظر الطبيعية والغابات الجبلية والسياحة وحماية التربة والطاقة والنقل.
  • Prend note avec satisfaction de la Convention pour la protection des Alpes, qui promeut des manières constructives d'aborder le développement intégré et durable des Alpes, notamment dans ses protocoles thématiques, qui portent sur l'aménagement du territoire, l'agriculture de montagne, la conservation de la nature et des paysages, les forêts de montagne, la population et la culture, le tourisme, la protection des sols, l'énergie et les transports, et se félicite que la Convention ait récemment adhéré au Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses ;
    تلاحظ مع التقدير، في هذا السياق، اتفاقية حماية جبال الألب التي تشجع على اتباع نهج جديدة بناءة لتنمية جبال الألب تنمية متكاملة مستدامة، بما في ذلك بوسائل منها بروتوكولاتها المواضيعية بشأن تخطيط الأراضي، والزراعة الجبلية، وحفظ الطبيعة والمناظر الطبيعية، والغابات الجبلية، والسكان والثقافة، والسياحة، وحماية التربة، والطاقة والنقل، وترحب بانضمام الاتفاقية مؤخرا إلى عضوية الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
  • Accueille favorablement la Convention sur la protection des Alpes, qui promeut des manières constructives d'aborder le développement intégré et durable des Alpes, notamment dans ses protocoles thématiques, qui portent sur l'aménagement du territoire, l'agriculture de montagne, la conservation de la nature et des paysages, les forêts de montagne, la population et la culture, le tourisme, la protection des sols, l'énergie et les transports et se félicite que la Convention ait récemment adhéré au Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses;
    ترحب في هذا الصدد باتفاقية حماية جبال الألب التي تشجع اتباع نُهج بناءة جديدة من أجل تنمية مستدامة متكاملة لجبال الألب، بما في ذلك من خلال بروتوكولاتها المواضيعية بشأن التخطيط الإقليمي، والزراعة الجبلية، وصون الطبيعة والمناظر الطبيعية، والغابات الجبلية، والسكان والثقافة، والسياحة، وحماية التربة، والطاقة والنقل، وترحب بانضمام اتفاقية حماية جبال الألب مؤخرا إلى عضوية الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
  • Prend note avec satisfaction, dans ce contexte, de la Convention pour la protection des Alpes, qui favorise de nouvelles solutions constructives visant au développement intégré et durable des Alpes, notamment dans ses protocoles thématiques, qui portent sur l'aménagement du territoire, l'agriculture de montagne, la conservation de la nature et des paysages, les forêts de montagne, le tourisme, la protection des sols, l'énergie et les transports, ainsi que dans sa Déclaration sur la population et la culture ;
    تلاحظ مع التقدير، في هذا السياق، أن اتفاقية حماية جبال الألب تشجع على اتباع نهج جديدة بناءة لتنمية جبال الألب تنمية متكاملة مستدامة، بوسائل منها بروتوكولاتها المواضيعية بشأن التخطيط المكاني والزراعة الجبلية وحفظ الطبيعة والمناظر الطبيعية والغابات الجبلية والسياحة وحماية التربة والطاقة والنقل، وكذلك إعلانها بشأن السكان والثقافة؛
  • Prend note avec satisfaction de la Convention pour la protection des Alpes, qui favorise de nouvelles solutions constructives visant au développement intégré et durable des Alpes, notamment dans ses protocoles thématiques, qui portent sur l'aménagement du territoire, l'agriculture de montagne, la conservation de la nature et des paysages, les forêts de montagne, la population et la culture, le tourisme, la protection des sols, l'énergie et les transports, et se félicite que la Convention ait récemment adhéré au Partenariat de la montagne;
    تلاحظ مع التقدير، في هذا السياق، اتفاقية حماية جبال الألب التي تشجع على اتّباع نهج جديدة بناءة لتنمية جبال الألب تنمية متكاملة مستدامة، بما في ذلك بوسائل منها بروتوكولاتها المواضيعية بشأن التخطيط المكاني، والزراعة الجبلية، وحفظ الطبيعة والمناظر الطبيعية، والغابات الجبلية، والسكان والثقافة، والسياحة، وحماية التربة، والطاقة والنقل، وترحب بانضمام الاتفاقية مؤخرا إلى عضوية الشراكة الدولية من أجل الجبال؛
  • Prend note avec satisfaction, dans ce contexte, de la Convention pour la protection des Alpes, qui favorise de nouvelles solutions constructives visant au développement intégré et durable des Alpes notamment dans ses protocoles thématiques, qui portent sur l'aménagement du territoire, l'agriculture de montagne, la conservation de la nature et des paysages, les forêts de montagne, le tourisme, la protection des sols, l'énergie et les transports, ainsi que dans la Déclaration sur la population et la culture;
    تنوه مع التقدير، في هذا السياق، باتفاقية حماية جبال الألب التي تشجع على اتّباع نهج جديدة بناءة لتنمية جبال الألب تنمية متكاملة مستدامة، بوسائل منها بروتوكولاتها المواضيعية بشأن التخطيط المكاني، والزراعة الجبلية، وحفظ الطبيعة والمناظر الطبيعية، والغابات الجبلية، والسياحة، وحماية التربة، والطاقة، والنقل، وكذا إعلانها بشأن السكان والثقافة؛
  • Prend note avec satisfaction de la Convention pour la protection des Alpes, qui favorise de nouvelles solutions constructives visant au développement intégré et durable des Alpes, notamment dans ses protocoles thématiques, qui portent sur l'aménagement du territoire, l'agriculture de montagne, la conservation de la nature et des paysages, les forêts de montagne, la population et la culture, le tourisme, la protection des sols, l'énergie et les transports, et se félicite que la Convention ait récemment adhéré au Partenariat de la montagne;
    ”31 - تلاحظ مع التقدير، في هذا السياق، اتفاقية حماية جبال الألب التي تشجع على اتباع نهج جديدة بناءة لتنمية جبال الألب تنمية متكاملة مستدامة، بوسائل منها بروتوكولاتها المواضيعية بشأن التخطيط المكاني، والزراعة الجبلية، وحفظ الطبيعة والمناظر الطبيعية، والغابات الجبلية، والسكان والثقافة، والسياحة، وحماية التربة، والطاقة والنقل، وترحب بانضمام الاتفاقية مؤخرا إلى عضوية الشراكة الدولية من أجل الجبال؛
  • Prend note avec satisfaction de la Convention sur la protection des Alpes, qui promeut des manières constructives d'aborder le développement intégré et durable des Alpes, notamment dans ses protocoles thématiques, qui portent sur l'aménagement du territoire, l'agriculture de montagne, la conservation de la nature et des paysages, les forêts de montagne, la population et la culture, le tourisme, la protection des sols, l'énergie et les transports et se félicite que la Convention ait récemment adhéré au Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses;
    تلاحظ في الارتياح في هذا الصدد اتفاقية حماية جبال الألب التي تشجع اتباع نُهج بناءة جديدة من أجل تنمية مستدامة متكاملة لجبال الألب، بما في ذلك من خلال بروتوكولاتها المواضيعية بشأن تخطيط الأراضي، والزراعة الجبلية، وحفظ الطبيعة والمناظر الطبيعية، والغابات الجبلية، والسكان والثقافة، والسياحة، وحماية التربة، والطاقة والنقل، وترحب بانضمام اتفاقية حماية جبال الألب مؤخرا إلى عضوية الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
  • Accueille favorablement la Convention sur la protection des Alpes, qui promeut des manières constructives d'aborder le développement intégré et durable des Alpes, notamment dans ses protocoles thématiques, qui portent sur l'aménagement du territoire, l'agriculture de montagne, la conservation de la nature et des paysages, les forêts de montagne, la population et la culture, le tourisme, la protection des sols, l'énergie et les transports et se félicite que la Convention ait récemment adhéré au Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses;
    ”17 - ترحب في هذا الصدد باتفاقية حماية جبال الألب التي تشجع اتباع نُهج بناءة جديدة من أجل تنمية مستدامة متكاملة لجبال الألب، بما في ذلك من خلال بروتوكولاتها المواضيعية بشأن التخطيط الإقليمي، والزراعة الجبلية، وحفظ الطبيعة والمناظر الطبيعية، والغابات الجبلية، والسكان والثقافة، والسياحة، وحماية التربة، والطاقة والنقل، وترحب بانضمام اتفاقية حماية جبال الألب مؤخرا إلى عضوية الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
  • Prend note avec satisfaction de la Convention sur la protection des Alpes, qui promeut des manières constructives d'aborder le développement intégré et durable des Alpes, notamment dans ses protocoles thématiques, qui portent sur l'aménagement du territoire, l'agriculture de montagne, la conservation de la nature et des paysages, les forêts de montagne, la population et la culture, le tourisme, la protection des sols, l'énergie et les transports et se félicite que la Convention ait récemment adhéré au Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses;
    تلاحظ مع الارتياح في هذا الصدد اتفاقية حماية جبال الألب التي تشجع اتباع نُهج بناءة جديدة من أجل تنمية مستدامة متكاملة لجبال الألب، بما في ذلك من خلال بروتوكولاتها المواضيعية بشأن تخطيط الأراضي، والزراعة الجبلية، وحفظ الطبيعة والمناظر الطبيعية، والغابات الجبلية، والسكان والثقافة، والسياحة، وحماية التربة، والطاقة والنقل، وترحب بانضمام اتفاقية حماية جبال الألب مؤخرا إلى عضوية الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛