Keine exakte Übersetzung gefunden für المجتمع الديني
Medizin
Geografie
Recht
Politik
Religion
Übersetzen Französisch Arabisch المجتمع الديني
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
grouillant (adj.)mehr ...
-
réuni (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
social (adj.) , {relations}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
antisocial (adj.) , Medمعاد للمجتمع {صفة}، {antisociale}، طبmehr ...
-
bohème (n.)mehr ...
-
lagune (n.) , {Geografie}mehr ...
-
canal (n.) , {Geografie}mehr ...
-
délinquance (n.) , {Recht}mehr ...
-
théocratique (adj.) , {Pol}دِينِيّ {سياسة}mehr ...
-
clérical (adj.)ديني {cléricale}mehr ...
-
divin (adj.)ديني {divine}mehr ...
-
areligieux (adj.) , {Relig.}لَا دِينِيّ {دين}mehr ...
-
biblique (adj.)mehr ...
-
scriptural (adj.)ديني {scripturale}mehr ...
-
religieux (adj.) , {Relig.}ديني {religieux}، {دين}mehr ...
-
radicalisme (n.) , {Pol}mehr ...
-
béatification (n.) , {Relig.}تَطْوِيبٌ دِينِيّ {كَاثُولِيكِيَّة}، {دين}mehr ...
-
séculaire (adj.)mehr ...
Textbeispiele
-
Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.وهناك استثناء بالنسبة للمسائل الداخلية في المجتمعات الدينية.
-
La société civile et les organisations religieusesالمجتمع المدني والمنظمات الدينية
-
Dans le domaine de la religion et de la société :'4` في المجال الديني والمجتمعي
-
Howard Center for Family, Religion & Societyمركز هاورد للأسرة والدين والمجتمع
-
Cependant, certaines cérémonies religieuses sont également permises pour les communautés religieuses ayant conclu un contrat avec l'État.غير أن المراسيم الدينية مسموح بها أيضا بالنسبة إلى المجتمعات الدينية التي أبرمت عقدا مع الدولة.
-
Il offre un programme analogue aux communautés locales, en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour la population ainsi qu'avec des organisations locales et religieuses.وتقدم برنامجا مماثلا لفائدة المجتمعات المحلية بتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان والمنظمات المجتمعية والدينية.
-
Israël maintient la réserve qu'il a émise sur l'article 16 concernant le droit des personnes en raison des engagements qu'il a pris à l'égard des communautés religieuses du pays.تتمسك إسرائيل بتحفظها إزاء المادة 16 المتعلقة بقانون الأحوال الشخصية بسبب التزاماتها للمجتمعات الدينية في البلد.
-
Des efforts sont faits également à cette fin dans le secteur privé ainsi que dans le monde des organisations communautaires et religieuses et des ONG.ويتم بذل جهود لتوعية القطاع الخاص، والمنظمات المجتمعية والدينية، والمنظمات غير الحكومية.
-
On ne saurait trop insister sur le rôle que peuvent jouer les communautés religieuses pour désamorcer les conflits.ولا نغالي في تقدير دور المجتمعات الدينية في نزع فتيل الصراعات.
-
Les communautés religieuses peuvent aussi contribuer activement à la paix en dispensant à leurs membres leurs enseignements sur la paix et la solidarité.ويمكن للمجتمعات الدينية أيضا أن تسهم إسهاما إيجابيا في السلام بتلقين أعضائها تعاليمها المتعلقة بالسلام والتضامن.