Keine exakte Übersetzung gefunden für السَّابِق ذِكْرُهُ
Übersetzen Französisch Arabisch السَّابِق ذِكْرُهُ
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
indicible (adj.)mehr ...
-
susmentionné (adj.)البادئ ذكره {susmentionnée}mehr ...
-
susdit (adj.)البادئ ذكره {susdite}mehr ...
-
innommable (adj.)mehr ...
-
inqualifiable (adj.)mehr ...
-
tardif (adj.)سابق {tardive}mehr ...
-
premier (adj.)mehr ...
-
préalable (adj.)mehr ...
-
prime (adj.)mehr ...
-
vieux (adj.)سابق {vieille}mehr ...
-
antérieur (adj.)سابق {antérieure}mehr ...
-
concourir (v.)mehr ...
-
auparavant (adv.)mehr ...
-
précédemment (adv.)mehr ...
-
antérieurement (adv.)mehr ...
-
déjà (adv.)mehr ...
-
précédent (adj.)سابق {précédente}mehr ...
-
prieur (adj.)سابق {prieure}mehr ...
-
unième (adj.)mehr ...
-
vieille (adj.)mehr ...
-
passé (adj.)سابق {passée}mehr ...
-
antécédent (adj.)سابق {antécédente}mehr ...
-
concurrencer (v.)mehr ...
-
ancien (adj.)سابق {ancienne}mehr ...
-
rivaliser (v.)mehr ...
-
anténatal (adj.) , {Med}سَابِق الْوِلَادَة {صفة}، {طب}mehr ...
-
précité (adj.)mehr ...
Textbeispiele
-
Pour bien faire, il faudrait également les assortir des notifications de refus de licence de transfert opposé par un État partie.• ستتحول إلى أي من الاستخدامات السابق ذكرها.
-
Borchard, op. cit., p. 475.بورشارد، المرجع السابق الذكر، ص 475.
-
L'article 156 susmentionné de la loi relative aux procédures pénales se lit comme suit :وتنص المادة 156 السابقة الذكر من قانون الإجراءات الجنائية على ما يلي:
-
cit., p. 20 et 21.استشهد به هرمان في المرجع السابق ذكره، الصفحتان 20 و 21.
-
L'orateur suivant sera l'Ambassadeur de Nouvelle-Zélande, M. Caughley.كما نؤيد الوقف الاختياري للتجارب النووية في انتظار دخول الصك السابق الذكر حيز التنفيذ.
-
Les instruments juridiques susmentionnés offrent le cadre juridique pour la prévention et la réduction des débris marins.الصكوك القانونية السابقة الذكر توفر إطارا قانونيا لمنع وخفض الحطام البحري.
-
La riposte militaire israélienne à cette attaque a entraîné la mort et la blessure des deux observateurs militaires susmentionnés.وأدى الرد العسكري الإسرائيلي على هذا الهجوم إلى قتل وجرح المراقبين العسكريين سابقي الذكر.
-
En vue d'assurer l'application de la loi et du règlement susmentionné, le chef du Conseil des naturalisations a adopté l'ordonnance no 369.وبغية تنفيذ القانون واللائحة السابقة الذكر، اعتمد رئيس مجلس شؤون الجنسية الأمر رقم 369.
-
Des efforts seront faits pour effectuer parallèlement à cette analyse un examen d'ensemble du compte d'appui tout en veillant à affiner l'approche ou méthode mentionnée ci-dessus.وسيُبذل جهد للجمع بين هذا التحليل والاستعراض الشامل لحساب الدعم عند ضبط دقة النهج السابق الذكر.
-
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur avec laquelle ces lois sont approuvées et promulguées.غير أنها لا تزال قلقة من بطء عملية إقرار مشاريع القوانين السابقة الذكر وسنّها.