Übersetzen
|
Synonyme
|
Gegensätze
|
korrigieren
Recht
Wirtschaft
Religion
Medizin
Übersetzen Französisch Arabisch إساءة استخدام القوة
Französisch
Arabisch
relevante Überetzungen
- mehr ...
- mehr ...
-
offense {Recht}إساءة {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
mésusage (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
application (n.)mehr ...
-
dépense (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
emploi (n.)mehr ...
-
استخدام {اقتصاد}mehr ...
-
placement (n.) , {professions}mehr ...
-
embauchage (n.) , {Wirt}اِسْتِخْدام {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
utilisable (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
cierge (n.) , {Relig.}mehr ...
-
affaiblissement (n.) , {Med}ضِدُّ قُوَّة {طب}mehr ...
Textbeispiele
-
Mauvais traitements et recours excessif à la forceإساءة المعاملة والاستخدام المفرط للقوة
-
iii) Le traitement par la politique de concurrence des ententes, des abus de position dominante/monopoles, des abus de position en tant qu'acheteur et de l'exercice des droits de propriété intellectuelle;`3` معاملة سياسة المنافسة للكارتلات، وإساءة استخدام المركز المهيمن/المركز الاحتكاري، وإساءة استخدام قوة المشترين، وممارسة حقوق الملكية الفكرية؛
-
Torture, mauvais traitements et usage excessif de la forceالتعذيب وإساءة المعاملة والاستخدام المفرط للقوة
-
Au demeurant, l'usage excessif de la force de la part des autorités des États a transformé certaines manifestations pacifiques en émeutes, ce dont elle tient pour responsables ceux-là même qui ont eu recours à la force.بل إن إساءة استخدام القوة من جانب سلطات الدولة قد حوَّل الاجتماعات السلمية إلى أعمال شغب. وهي ترى أن الجهات التي تستخدم هذه القوة هي المسؤولة عن ذلك.
-
Dans le même temps, ces opérations soulèvent plusieurs questions controversées concernant, en particulier, le recours abusif à la force, la distinction entre le recours à la force « excessif » et « efficace », les raisons justifiant son emploi, les violations des règles de conduite du personnel, les relations avec les autorités locales et d'autres aspects de ces opérations.وفي الوقت نفسه أثارت عمليات حفظ السلام بعض المسائل الخلافية بشأن إساءة استخدام القوة واستخدام القوة “المفرط” و “العنيف”، وأساس استخدام هذه القوة وإساءة التصرف من جانب العاملين والعلاقات مع السلطات المحلية والجوانب الأخرى لهذه العمليات.
-
Aujourd'hui, la raison de l'existence du droit de veto au Conseil de sécurité n'est pas tant la nécessité de prévenir les abus de pouvoir de certains contre le reste de l'humanité que l'avidité de défendre les intérêts partisans de certains groupes ou individus.إن السبب في استخدام حق النقض في مجلس الأمن اليوم ليس هو ضرورة منع إساءة استخدام القوة من جانب البعض ضد البشرية بقدر ما هو توق إلى الدفاع عن المصالح الحزبية للجماعات أو الأفراد.
-
La Commission interaméricaine considère que les États devraient prendre des mesures administratives de contrôle afin que le recours à la force au cours des manifestations publiques soit exceptionnel et ne se produise que dans des circonstances absolument nécessaires, et qu'ils devraient également prendre des mesures de planification, de prévention et d'enquête afin de déterminer si, éventuellement, il a été fait un usage excessif de la force dans des situations de ce type.وترى لجنة البلدان الأمريكية أن على الدول أن تضع ضوابط إدارية لكفالة عدم استخدام القوة في مواجهة الاحتجاجات والمظاهرات العامة، إلا في حالات الضرورة، وأن تُعتمد تدابير لتخطيط إجراءات تتبع في حالات إساءة استخدام القوة ومنعها والتحقيق فيها.
-
Les pouvoirs publics élaboreront des programmes de formation pour mettre en évidence les solutions de rechange au recours à la force et à l'utilisation des armes de petit calibre, y compris le règlement pacifique des conflits, la connaissance du comportement des foules et les méthodes de persuasion, de négociation et de médiation, et pour présenter des moyens techniques correspondants, en vue de limiter l'usage abusif de la force et des armes de petit calibre.وعلى الحكومات أن تضع برامج تدريب تؤكد فيها على البدائل لاستخدام القوة والأسلحة النارية، بما في ذلك التسوية السلمية للنزاعات وتفهُّم سلوك عامة الجمهور وأساليب الإقناع والتفاوض والوساطة، وتبيِّن من خلالها الوسائل التقنية، بهدف الحد من إساءة استخدام القوة والأسلحة النارية.
-
f) École des parents: Les parents sont associés à l'école pour promouvoir des changements de dynamique familiale qui renforcent les liens et améliorent la communication et l'intégration en vue de mieux faire comprendre les causes et conséquences de la violence à l'égard des femmes et des enfants, d'éviter l'abus de pouvoir qui y conduit et de garantir un traitement juste aux victimes de la violence.(و) مدارس الوالدين: تستهدف هذه المدارس، التي يحضرها الوالدين والأمهات، تبادل الآراء بشأن ديناميات الأسرة بغية تعزيز الاتصال والاندماج وزيادة فهم أسباب وتبعات العنف ضد النساء والأطفال، وتحاشي إساءة استخدام القوة التي تؤدي إلى العنف وضمان تلقي ضحايا العنف علاجاً شافياً.
-
Les rapports faisant état d'arrestations arbitraires, de cas de détention illicite dans les locaux de la police, de mauvais traitements et d'abus de la force continuent de susciter des préoccupations.ولا تزال التقارير التي تفيد بحدوث حالات الاعتقال التعسفي، والاحتجاز غير القانوني لدى الشرطة، وإساءة المعاملة والاستخدام المفرط للقوة تشكل قلقا بصفة خاصة.