Textbeispiele
  • Insecticide topique utilisé à des fins de santé publique et vétérinaires.
    كمبيد حشرات موضعي في مجال الصحة العامة والطب البيطـري.
  • Enfin, il est écrit ici qu'on reporte l'opération à cause d'une irritation topique près de l'endroit de l'incision.
    على كلٍ، يقول هنا بأننا نؤخر الجراحة بسبب تهيّج سطحي قرب موضع الشق
  • Au sein de l'Union européenne, cette substance peut continuer d'être utilisée comme insecticide topique pour l'hygiène publique et les applications vétérinaires jusqu'à la fin de 2007 (informations fournies au titre de l'Annexe F par l'Allemagne, 2007).
    وفي الاتحاد الأوروبي ما زال في الإمكان استخدام اللِّيندين كمبيد موضعي للحشرات في مجال الصحة العامة والطب البيطري حتى نهاية عام 2007 (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها ألمانيا، 207).
  • Le produit de remplacement utilisé comme insecticide topique pour l'hygiène publique et les applications vétérinaires est la solution d'Infectopedicul (perméthrine) (informations fournies au titre de l'Annexe F par l'Allemagne, 2007).
    والبديل المستخدم مُبيداًً موضعياًّ للحشرات في مجال الصحة العامة والطب البيطري هو: محلول إنفِكتوبِديكول (بيرمِثرين) (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها ألمانيا، 2007).
  • Certaines données indiquent que le lindane utilisé en application topique comme produit pharmaceutique aurait des effets toxiques, mais cela a été en général attribué à un mauvais emploi de la substance.
    مع أنه توجد أدلة على سُمِّيـَّة اللِّيندين عندما يستخدم موضِعياًّ كمستحضر صيدلاني، كان ذلك بوجه عام مرتبطاً بسوء الاستخدام.
  • Telle est aussi l'objection que suscite ce qu'il est convenu d'appeler la « réserve charia » dont un exemple topique est fourni par la réserve par laquelle la Mauritanie accepte la Convention de New York de 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes « en toutes et chacune de ses parties non contraires à la charia islamique ».
    وعلى نفس المنوال كان أيضا الاعتراض الناشئ عما تُعورف على تسميته بـ''التحفظ المتعلق بالشريعة`` والذي يتجسد مثاله النموذجي في التحفظ الذي قبلت به موريتانيا اتفاقية نيويورك لعام 1979 بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ''في كل جزء من أجزائها غير المنافية للشريعة الإسلامية``.
  • Dans les pays de l'Union européenne, le lindane peut être utilisé comme insecticide topique pour la santé publique et les applications vétérinaires jusqu'à la fin de 2007, et peu de produits de remplacement (à base de perméthrine) sont disponibles sur le marché à l'heure actuelle (informations fournies au titre de l'Annexe F par l'Allemagne, 2007).
    وفي الاتحاد الأوروبي يمكن استخدام اللِّيندين كمبيد موضعي للحشرات في مجال الصحة العامة والطب البيطري حتى نهاية عام 2007، ولا يوجد الآن في السوق سوى عدد محدود من المنتجات البديلة (قائمة على البيرمِثرين) (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها ألمانيا، 2007).
  • En présence de rayons ultraviolets, nombre de cyanobactéries produisent un pigment unique connu sous le nom de « scytonémine », qui offre une protection efficace contre ces rayons et que l'on envisage d'inclure dans des produits topiques à usage humain en raison de ses propriétés à la fois d'écran solaire et d'anti-inflammatoire.
    وثمة العديد من أنواع البكتيريا الزرقاء التي تفرز، عند نموها في بيئة معرضة للأشعة فوق البنفسجية، صباغا فريدا من نوعه يعرف باسم ”سيتونيمين“ يوفر حماية قوية ضد الأشعة فوق البنفسجية، ويجري النظر في استخدامه ضمن منتجات التداوي الموضعي البشري نظرا لما يتميز به من خصائص الوقاية من أضرار أشعة الشمس ونشاطه المضاد للالتهاب على السواء.
  • La mise en œuvre des mesures de contrôle concernant les applications pharmaceutiques du lindane a une incidence positive sur l'environnement, du fait que le lindane utilisé sous forme de shampooing de traitement des poux ou de lotion topique dont on doit se débarrasser par lavage se retrouve en définitive dans les égouts (informations fournies au titre de l'Annexe F par les Etats-Unis d'Amérique, 2007).
    كان لتنفيذ تدابير الرقابة المطبقة على استخدامات اللِّيندين في المستحضرات الصيدلانية أثر إيجابي على البيئة لأن استخدام اللِّيندين كشامبو لمكافحة القمل أو كدهون موضعي يجب غسله، ينتهي إلى وجوده في الماء العادم (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية، 2007).
  • 7) Telle est aussi l'objection que suscitent certaines réserves relevant de la catégorie générale de ce que l'on appelle parfois la «réserve charia» dont un exemple topique est fourni par la réserve par laquelle la Mauritanie accepte la Convention de New York de 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes «en toutes et chacune de ses parties non contraires à la charia islamique».
    (7) وعلى نفس المنوال كان أيضاً الاعتراض الناشئ عن بعض ما تم التعارف على تسميته ب‍ "التحفظ المتعلق بالشريعة" والذي يتجسد مثاله النموذجي في التحفظ الذي قبلت به موريتانيا اتفاقية نيويورك لعام 1979 بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة "في كل جزء من أجزائها غير المنافية للشريعة الإسلامية".