Textbeispiele
  • Les détenteurs des licences de vente ne peuvent vendre qu'à des débitants d'armes autorisés.
    ولا يجوز للحاصلين على الرخص أن يبيعوها إلا لباعة الأسلحة بالتجزئة المرخص لهم.
  • Me montrer quoi ? Ma femme, Pauline, avant de mourir, était paranoïaque, instable, débitant toutes sortes de conneries.
    ،زوجتي (بولين) قبل أن تلقى حتفها كانت مرتابة وحالتها غير مستقرة
  • Les débitants d'armes ne peuvent détenir en magasin une quantité de poudre de chasse en boîte ou en cartouche supérieur à 200 kilogrammes.
    ولا يجوز للباعة بالتجزئة أن تكون لهم في المخزن كمية من بارود الصيد المعلب أو الخرطوش تفوق 200 كلغ.
  • L'importation des armes et munitions par les débitants est inscrite sur un registre spécial qui demeure entre les mains de ces derniers pour être présenté à toute réquisition.
    إن استيراد الأسلحة والذخيرة عن طريق الباعة بالتجزئة يسجل في سجل خاص لدى هؤلاء ويقدم عند كل طلب.
  • Vous ne comprenez pas que j'ai 150 personnes comme vous. ici toute la journée, me débitant la même merde ? "comme vous" ?
    ألا تفهم أنّني أقوم باستقبال مايقارب 150 من أمثالكم في كل يوم، يتبجحون بمثل هذا الهراء
  • L'expédition à un débitant autorisé de poudre et munitions provenant soit de l'étranger, soit d'une fabrique ou d'un dépôt autorisé par la loi, doit avoir lieu sous le couvert d'un laissez-passer qui est obligatoirement présenté pendant la durée du transport à toute réquisition des autorités civiles et militaires.
    ويجب أن يتم إرسال الشحن إلى البائع بالتجزئة المرخص له للبارود والذخيرة القادمة إما من الخارج أو من مصنع أو مستودع مرخص به قانونا، بجواز مرور يقدم وجوبا خلال مدة النقل عند كل طلب من السلطات المدنية والعسكرية.