Textbeispiele
  • Pourtant, une fois encore, rien n'excuse l'inaction ou la passivité.
    ولكن، مرة أخرى، ليس ذلك عذرا للقعود عن العمل أو السلبية.
  • La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.
    إن سلبية المجتمع الدولى تؤدى إلى اغتصاب الحقوق الأساسية للصحراويين يومياً.
  • La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
    يجب ألا تصبح السلبية والسكوت شريكين في الجريمة.
  • Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
    لكن التعقيد لا يمكن أن يكون مبررا للسلبية.
  • Cette passivité a eu des conséquences dévastatrices pour les civils innocents dans les deux pays.
    وقد كان لهذا التقصير آثار مدمرة على المدنيين الأبرياء في هذين البلدين.
  • Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.
    ومع ذلك، ليس هذا مبررا للسلبية وعدم الفعالية.
  • La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.
    وقد تفاوتت ردود الشرطة على هذه الأمور ما بين السلبية واللجوء إلى القوة المفرطة.
  • Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.
    غير أنها في كثير من الحالات وبشكل غير ضروري تستخدم بوصفها مبررا للسلبية والخمول.
  • Bonne chance au mec qui supportera tes plaintes de merde, ta cuisine dégueu et ta passivité au pieu.
    حظاً سعيداً في محاولة العثور عل شخص يتحمل تذمرك الدائم وطعامك الكريه ومضاجعتك الجامدة
  • Yeah, il est une possibilité, mais est-ce qu'il peut surpasser sa passivité pour commettre un meurtre ?
    .حسناً، شكراً ،أجل، لديه الإمكانيّة