Textbeispiele
  • Nationalisme, démocratie, bien-être du peuple:
    القومية والديموقراطية والرزق
  • Ce serait donner raison au nationalisme, au fanatisme, au terrorisme.
    وذلك سيشعل نيران القومية والتعصب والإرهاب.
  • Seuls le nationalisme ou la morale religieuse rassemblent les gens.
    النزعات القومية أو القيم الدينية .هي فقط ما يحرك الشعب
  • Je crois que Mona évoquait ici un nationalisme extrême.
    واعتقد ان مونا تقصد القوميه المتطرفه يمكن ان نتفق على ذلك؟
  • L'harmonie ainsi créée a été détruite par la poussée du nationalisme dans les années 1990.
    وهذا التجانس الذي أقيم، دمرته نزعة القومية في تسعينات القرن العشرين.
  • C'est un véritable nationalisme dans lequel le peuple, les Blancs, les Noirs,
    حيث كُلّ الناس، الأسود الأبيض، لَوّنَ، هندي،
  • À l'ère de la mondialisation, l'unilatéralisme et le nationalisme sont des voies sans issue.
    ففي عصر العولمة، أصبحت النزعة الانفرادية والنزعة القومية تؤديان إلى طريق مسدود.
  • Quelques cas seulement d'incidents de sécurité et de violence ou vandalisme attribuables au nationalisme ont été signalés.
    ولم يلاحظ وقوع حوادث أو حالات أمنية باستثناء عدد قليل من حوادث العنف أو التخريب.
  • Tous les peuples autochtones mentionnés dans le présent rapport continuent de lutter contre les effets de la colonisation, du nationalisme et/ou de la privatisation.
    وما زالت جميع الشعوب الأصلية التي يتناولها هذا التقرير تصارع الآثار التي خلفتها أطوار من قبيل الاستعمار و/أو القومية و/أو الخصخصة.
  • L'impérialisme culturel déforme l'esprit mais cette déformation même contient en germe son rejet. Celui-ci, en se développant et en s'épanouissant, produit un fruit amer, le nationalisme.
    الاستعمار الثقافي يشوه العقل، ولكن في نفس ذلك التشويه تنبت بذرة رفضه وتزهر وتحمل ثمرا مرا وحتى شوفينيا.