Textbeispiele
  • Nous l'analysons avec promptitude.
    نحن نهاجمه بالتحليل و الرعاية
  • Je dois utiliser des mots impressionnants, comme "promptitude" et "capricieux."
    أنا بحاجة إلى استخدام كلمات مثيرة للإعجاب مثل " مبتهج " و " نزوات
  • Encourage le Gouvernement à poursuivre sur cette voie avec efficacité et promptitude;
    "1- يشجع الحكومة على مواصلة هذه الجهود بصورة فعالة وفي الوقت المناسب؛
  • Le Comité s'occupe des marchés répondant à des besoins urgents; son travail est efficace, les affaires sont réglées avec promptitude.
    تركز اللجنة على تلبية المتطلبات من المشتريات اللازمة لحالات الطوارئ، وقد تبين أنها تعمل بصورة فعّالة وأنها تتعامل على نحو فعال وبعناية مع الحالات الموافق عليها.
  • m) La chambre examine le recours avec toute la promptitude qu'autorise un examen satisfaisant des questions dont elle est saisie.
    (م) على الفريق، لدى نظره في أي طعن، أن ينجز عمله بأقصى سرعة ممكنة تسمح له بدراسة المسائل المعروضة عليه دراسة منصفة.
  • "nous pressons le conseil des échevins d'agir avec bon sens et promptitude en approuvant l'offre du général Donovan"
    نحن نحث بأن المجلس المحلي " " يتصرف بحس سليم وهمة " , بتأييد عرض الجنرال دونوفان "
  • Cette promptitude dans la résolution des problèmes dueque permet à la proximité avec les acteurs concernés, constitue révèle un autre avantage comparatif des UCR.
    وتشكِّل تلك السرعة في تسوية المشاكل التي يسمح بها القرب من الجهات الفاعلة المعنية ميزة مقارنة أخرى لدى وحدات التنسـيق الإقليمي.
  • Nous avons bon espoir que l'efficacité et la promptitude de ses travaux permettront de mettre en œuvre les mandats précis confié à la Commission.
    كذلك نرجو أن يصار إلى عمل سريع ناجز للتركيز على إنفاذ ولاية اللجنة وتفويضها والمضمون المحدد والمتفق عليه.
  • Le Royaume de Bahreïn a agi avec promptitude pour stimuler son développement dans de nombreux domaines et suivre le rythme de l'innovation aux niveaux national et international.
    شهدت مملكة البحرين خطوات متسارعة في مجال تجديد نهضتها، في مختلف مجالات العمل الوطني، لمواكبة المستجدات العديدة داخلياً ودولياً.
  • Puisse la communauté internationale manifester sa solidarité et répondre avec promptitude et générosité au moindre appel à l'aide qui pourrait être lancé par un Nicaragua en détresse.
    وأود أن أعرب أيضا عن الأمل في أن يُظهر المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب بسرعة وسخاء لأي طلب للمساعدة من نيكاراغوا في محنتها الراهنة، وكذلك لأي نداء من أجل العون.