Textbeispiele
  • Enfin, gardons son infirmité.
    !أفضل,, سنبقي مقعدة
  • Je pencherai pour une infirmité.
    .أعتقد أنّ لديه إعاقة جسديّة
  • Mon fils de 15 ans a une infirmité motrice cérébrale.
    إبني ذو الـ15 عاماً مُصاباً بشللّ دماغي
  • Medical s'ils sont malades, infirmité s'ils se blessent.
    ورعاية صحية اذا اصابتهم اي امراض أو اعاق أو اصابة
  • J'ajoute infirmité et amputation totale ou partielle à cette liste.
    حسناً، إضافة الإعاقة وبتر جزئي و/أو كامل إلى قائمة ...يُخفض النتيجة من 207
  • Demandes d'indemnisation suite à un décès ou à une infirmité en instance
    حالات الوفاة والعجز التي تنتظر التسوية
  • Il souffre des mêmes infirmités qu'un vieillard de 80 ans dont la mort est proche.
    ..لديه كل التدهورات والأمراض ..ليس لطفل مولود، إنما لرجل قد فاق الثمانين عاماً وعلى شفا القبر
  • Et vous êtes négative pour de quelconques maladies graves ou infirmités.
    ونتائجك سلبية على الامراض والانعكاسات الاخرى
  • ii) Si on prétend éviter une transmission possible au fœtus d'une infirmité héréditaire ou contagieuse, à caractère grave;
    '2` إذا كان من المؤكد أنه سيتم تفادي احتمال إصابة الجنين بعاهة وراثية أو معدية خطيرة؛
  • Guadalupe Aguero, ou pour nous, Bébé Peggy... est née avec une infirmité de naissance trčs rare : une 3e jambe.
    ولدت بتشوه خلقي نادر, رجل ثالثه