-
- Votre dédain agace le peuple.
عليك أن تنل رضا الناس
-
Pourquoi vous me traitez tous avec dédain ?
وانج جاي) وأنت ) لماذا أيها الرجال تجعلونني أسقط دائماً ؟
-
Coleman avait tellement de dédain pour mon travail.
إن (كولمان) كان يزدرئ عملي
-
Il vous sollicitait avec dédain quand il voulait vos voix.
هل تفهمون إنه عاملكم بإحتقار حين لم يكن يحتاج إلى حبكم ؟
-
Vous n'aviez que du dédain pour moi. Plus maintenant?
كنتي دائم تشعرين بالأحتقار لي؟ ألا زلتي كذلك؟
-
[soupir] J'ai un dédain particulier pour les maîtres chanteurs.
.لدي إحتقار خاص للمُبتزين
-
Leur dédain pour le leadership produit... surprise... pas de leaders.
--إزدرائهم للقيادة ينتج ياللمفاجأة!-- بلا قيادات
-
Et votre dédain pour les solos de saxophone vous a coûté cher.
المعزوفات المنفردة للـ"ساكسفون" الهادئة التي قد تكلفك غالياً
-
Sa façon de claquer la portière, ça ressemblait à du dédain.
لقد كانت طريقته في إغلاق باب السيّارة هكذا لقد كان تصرف لا يستحق النظر
-
Mais votre dédain à le porter trahit une origine modeste, qu'on ne vous a jamais pardonnée.
...لكنك ترتديها بإزدراء تخميني هو... ...إنك لم تنشأ في أسرة غنية و أصدقائك في المدرسة... .لم يجعلوك تنسى هذا