Textbeispiele
  • Beaucoup de sorciers sont charbonniers.
    أعتقد إن العديد من السحرة يعملون في... أعمال الفحم
  • Tu es sûr que c'est là ? On se croirait chez un charbonnier.
    هل أنت متأكد إنّ هذا هو المكان الصحيح يبدوا ككوخ لصانع فحم
  • En vertu de l'article II de cet accord, le Gouvernement des États-Unis s'est engagé à faire « tout ce qui serait nécessaire pour mettre ces sites en condition de servir exclusivement de stations charbonnières ou navales, à l'exclusion de tout autre objet ».
    فوفقا للمادة الثانية من هذه الاتفاقية، تلتزم حكومة الولايات المتحدة بأن ”تبذل كل ما يلزم لقصر استخدام هذه الأماكن كمحطات بحرية للتزود بالوقود من الفحم الحجري دون أي غرض آخر“.
  • Dans cette note également, le Ministère des relations extérieures a rappelé au Gouvernement des États-Unis d'Amérique que les atrocités commises sur la base navale et le fait même d'utiliser comme prison un territoire cubain illégalement occupé, constituaient des violations de nombreux instruments du droit international et du droit international humanitaire, y compris de l'accord relatif à l'installation de stations charbonnières et navales, signé en février 1903 par le Gouvernement américain et le Gouvernement cubain de l'époque, qui comportait des clauses injustes et désavantageuses pour notre pays, dont l'indépendance a été réduite par suite de l'amendement Platt.
    فقد ذكرت الوزارة حكومة الولايات المتحدة بأن ارتكابها لهذه الفظائع في تلك القاعدة وتحويلها لهذا الجزء من أراضينا إلى سجن دون وجه حق، إنما هو انتهاك للعديد من صكوك القانون الدولي، والقانون الإنساني الدولي، وبخاصة الاتفاقية المتعلقة باتخاذ ذلك الجزء من أراضينا محطة بحرية تتزود منها سفن الولايات المتحدة بوقودها من الفحم الحجري وهي الاتفاقية التي أبرمت في شباط/فبراير 1903 بين حكومة الولايات المتحدة وحكومة كوبا آنذاك، في ظروف من عدم التكافؤ وعلى حساب بلدنا الذي بتر استقلاله جراء وثيقة بلات المنقحة لهذه الاتفاقية.