Textbeispiele
  • B. Islamophobie, antisémitisme et christianophobie
    باء - كراهية الإسلام ومعاداة السامية وكراهية المسيحية
  • B. Islamophobie, antisémitisme et christianophobie…………37 − 41 15
    باء - كراهية الإسلام ومعاداة السامية وكراهية المسيحية 37-41 14
  • Remplacer «et» par une virgule avant «antisémitisme» et insérer «et la christianophobie» après «antisémitisme», de sorte que l'alinéa se lise comme suit:
    تضاف عبارة "رهاب المسيحية" بعد عبارة "معاداة السامية"، بحيث تصبح الفقرة على النحو التالي:
  • Il faut agir pour que les médias cessent d'inciter à un antisémitisme aussi virulent.
    ومن الواجب أن يضطلع بشيء ما من أجل وقف ما تقوم به وسائط الإعلام من التحريض على معاداة السامية بهذا الشكل القاسي.
  • Le Rapporteur spécial est d'avis, au vu des différentes interprétations auxquelles cette question donne lieu, qu'il faudrait examiner très attentivement les facteurs clefs suivants: antisémitisme et antisionisme, antisémitisme et critique des politiques de l'État israélien.
    ويرى المقرر الخاص أنه بالاستناد إلى مختلف تفسيرات هذه المسألة، ينبغي إجراء فحص دقيق بصفة خاصة للعناصر التالية ذات الأهمية البالغة: المعاداة للسامية والمعاداة للصهيونية؛ والمعاداة للسامية وانتقاد السياسات التي تنتهجها دولة إسرائيل.
  • Le terme antisémitisme a été créé spécifiquement pour dénommer la haine et l'intolérance envers les membres de la religion juive.
    وهو يشير إلى ظاهرة شائعة جدا بالنسبة للشعب اليهودي في أنحاء العالم.
  • L'ampleur de cet antisémitisme se manifeste régulièrement dans des déclarations et des écrits de personnalités politiques, intellectuelles ou artistiques.
    وإن مغزى معاداة السامية هذه يتجلى بصورة منتظمة في تصريحات وكتابات الشخصيات السياسية والفكرية والفنية.
  • La négation ou le doute sur l'extermination des Juifs d'Europe pendant la Seconde Guerre mondiale constitue le dernier avatar de cet antisémitisme des profondeurs.
    ويشكل نفي إبادة يهود أوروبا خلال الحرب العالمية الثانية أو التشكيك فيها آخر أشكال هذه المعاداة للسامية المنبعثة من الأعماق.
  • D'une part, chacune des formes de discrimination (islamophobie, antisémitisme, christianophobie, par exemple) a ses propres spécificités théologiques, culturelles, historiques et géographiques.
    فمن جهة، هناك ما يتميز به كل شكل من أشكال التمييز من خصوصية وتفرد، كالتمييز المتمثل في ظواهر كراهية الإسلام، ومعاداة السامية، وكراهية المسيحية، من حيث فرادتها الدينية والثقافية والتاريخية والجغرافية.
  • b) Participation à l'organisation et au financement d'un séminaire d'experts sur le thème « Diffamation des religions et combat global contre le racisme : antisémitisme, christianophobie et islamophobie », tenu au centre catalan de l'UNESCO, du 11 au 14 novembre 2004.
    (ب) المشاركة في تنظيم اجتماع للخبراء عن ”تشويه صورة الأديان ومكافحة العنصرية على نطاق العالم: معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام“ الذي استضافه مركز كاتالونيا التابع لليونسكو في الفترة من 11 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وتقديم الدعم المالي له.