Textbeispiele
  • - Pas commu...
    ليست كلاباً شيوعية قُـــدْ
  • Sentence commuée. Surpopulation carcérale.
    بسبب إزدحام السجن الشديد بالسجناء
  • Si ma peine est commuée?
    أتعني عندما يتم تخفيف عقوبتي ؟
  • La peine de Mr. Caffrey devrait-elle être commuée ?
    هل يجب أن يُخفف حكم السيّد (كافري)؟
  • Mais il y a plusieurs façons de commuer la peine.
    ولكن هناك دواعٍ كثيرة لتخفيف الحكم. أسباب كثيرة جدًا
  • Toute condamnation à mort qui a déjà été prononcée sera commuée en réclusion à perpétuité.».
    وأية عقوبة بالإعدام سبق توقيعها تخفف إلى السجن المؤبد".
  • Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
    وخلال هذه الفترة نفسها، أُلغيت أحكام بالإعدام صادرة ضد 54 شخصا في طور الاستئناف أو عن طريق عملية تخفيف العقوبة.
  • L'État partie devrait également commuer les peines de toutes les personnes condamnées à mort.
    (8) تظل اللجنة قلقة لعدم إحراز تقدم في مسألة تطبيق حق شعب الصحراء الغربية في تقرير مصيره (المادة 1 من العهد).
  • La peine frappant M. Khomidov a par la suite été commuée.
    وتم بعد ذلك تخفيف العقوبة المحكوم بها على السيد خوميدوف.
  • Le 12 juin 2004, 5 autres condamnés ont vu leur peine ainsi commuée.
    وفي 12 حزيران/يونيه 2004، خُففت العقوبة المقضي بها على خمسة آخرين من المحكوم عليهم بالإعدام بنفس الطريقة.