Textbeispiele
  • Vous avez pressenti quelque chose.
    من المؤكد أنكِ شعرتِ بشيء
  • - On ne peut pas pressentir les deux.
    ألم تتساءل أين الجميع؟
  • Ça vous tente d'être pressenti comme directeur adjoint ?
    أتريد أن تكون على قائمة المرشحين لنائب المدير؟
  • Des programmes nationaux tels que le programme national de solidarité ont également été pressentis.
    كما أجرت الوزارة اتصالات مع البرامج الوطنية، على غرار برنامج التضامن الوطني.
  • En outre, certains des clients pressentis du futur bureau n'étaient pas très favorables à ce projet.
    وعلاوة على ذلك، لم تكن بعض الجهات المتوقع تعاملها مع المكتب المقترح مؤيدة بالقدر الكافي.
  • Simon Ross devrait quitter son siège de P.D.G., et vous êtes pressenti pour lui succéder.
    يبدو أن (سيمون روس) يتخلى عن منصب الرئيس التنفيذي و يريدونك أن تحل محله
  • - On ne peut pas pressentir les deux. - Laquelle est plus importante ?
    .لا يمكننا تقديم الاثنان - أيهم أكبر؟ -
  • Je ne peux pas tout pressentir. Je suis quoi, le Dalai Lama ?
    لايمكنني استشعار كلّ شئ هل أنا مشعوذة ؟
  • • Initiative visant à pressentir les nouveaux talents pour constituer et conserver un vivier de compétences de meilleure qualité;
    • مبادرة المواهب الجديدة والناشئة التي تهدف إلى التعرف على قاعدة من الكوادر الموهوبة الأفضل من حيث النوعية، وتوظيفها، ورعايتها؛
  • Je crois qu'un vrai flic aurait... au moins pressenti qu'elle était en présence de la personne qu'elle traquait.
    أظنّ أن الشرطيّة الحقيقيّة سيكون لديها على الأقلّ إحساس بأنّها كانت في حضرة الشخص الذي تطارده، صحيح؟