Textbeispiele
  • L'intention de l'État réservataire est la question cruciale.
    وقال إن المسألة الأساسية هي نية الدولة المتحفظة.
  • Elles sont donc “faites” dès l'instant de leur formulation par l'État réservataire ».
    فهي تعتبر تحفظات 'صادرة` بمجرد أن تبديها الدولة المتحفِّظة“.
  • Qui plus est, l'accumulation de ces objections pourrait inciter l'État réservataire à la retirer.
    وأهم ما في الأمر هو أن تجمُّع اعتراضات من هذا القبيل ربما يغري الدولة المتحفظة بسحب تحفظها.
  • La notion d'opposabilité est essentielle à la relation entre l'État réservataire et les autres parties contractantes.
    وإن مفهوم الحُجِّيـَّة مفهوم أساسي للعلاقة بين الدولة المبدية للتحفظ والأطراف المتعاقدة الأخرى.
  • Pour cette raison, elles devraient se prêter particulièrement bien à un «dialogue réservataire».
    لهذا السبب، من المفروض أن تسمح هذه التحفظات بشكل خاص بإجراء "حوار بشأن التحفظات".
  • On a fait remarquer que les réserves invalides ne peuvent, par définition, atteindre le résultat visé par l'Etat réservataire.
    ولوحظ أن التحفظات غير الصحيحة لا يمكنها، بحكم التعريف، أن تصل إلى النتيجة التي ترمي لها الدولة التي أبدت التحفظ.
  • La “partie finançant l'acquisition” peut être un vendeur réservataire, un crédit-bailleur ou un prêteur du financement du prix d'achat.
    ويشمل "مموِّل الاحتياز" بائع ترتيبات الاحتفاظ بحق الملكية أو المؤجر التمويلي أو مقرض ثمن الشراء.
  • La “partie finançant l'acquisition” désigne un vendeur réservataire, un crédit-bailleur ou un prêteur du financement du prix d'achat.
    و "مموّل الاحتياز" يشمل البائع أو المؤجر التمويلي أو مقرض ثمن الشراء في ترتيبات الاحتفاظ بحق الملكية.
  • 16) Ces "quasi-objections" tendent à se multiplier depuis quelques années avec l'essor de la pratique du "dialogue réservataire".
    (16) إن "أشباه الاعتراضات" هذه تتضاعف منذ بضع سنوات مع انتشار ممارسة "الحوار التحفظي".
  • On a fait remarquer que les réserves invalides ne pouvaient, par définition, atteindre le résultat visé par l'État réservataire.
    ولوحظ أن التحفظات غير الصحيحة لا يمكنها، بحكم التعريف، أن تصل إلى النتيجة التي ترمي لها الدولة التي أبدت التحفظ.