متنافر {inconsistante}
Textbeispiele
  • J'suis un homme inconsistant.
    .أنا رجل واهي لا قيمة لي
  • Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
    فقد أصبح النظام الحالي باليا ولا يؤدي وظيفته ويفتقر إلى الاتساق.
  • C'est ton coté inconsistant que je ne peux pas supporter.
    وندم هذا هو الضعف الذي لا أطيقه فيكَ
  • Comment on dit déjà ? Il a été inconsistant.
    متقلّب الحال أحيانا يبُلي حسنًا
  • Le caractère inapproprié et inconsistant de l'appui technique offert s'était également avéré être un obstacle à la coopération et s'était soldé par l'abandon de certains projets.
    وأشير إلى ضرورة زيادة توسيع نطاق تقاسم المعلومات والوعي بالحقائق في البلدان النامية الأخرى.
  • 2.8 Par décision du 10 juillet 2000, la demande d'asile du requérant a été rejetée par l'Office fédéral des réfugiés (ODR) − actuellement l'Office fédéral des migrations (ODM) −, qui a conclu que ses allégations étaient inconsistantes et son profil politique bas, et a ordonné son expulsion du territoire suisse.
    2-8 وبموجب قرار مؤرخ 10 تموز/يوليه 2000، رفض المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين - المكتب الاتحادي للهجرة حالياً - طلب صاحب الشكوى الحصول على اللجوء، بعد أن خلص إلى أن ادعاءاته متضاربة وأن نشاطه السياسي غير ذي شأن، وأمر بطرده من الأراضي السويسرية.
  • Le Rapporteur spécial a fait des déclarations publiques en sa qualité d'officiel des Nations Unies affirmant que les lois de Singapour étaient inconsistantes avec les normes du droit international tout en ignorant le fait que la peine capitale n'est pas prohibée en droit international si elle prononcée dans le respect des garanties de la procédure judiciaire.
    وأشار إلى أن المقرر الخاص أدلى ببيانات علنية بوصفه مسؤولاً في الأمم المتحدة أكد فيها أن قوانين سنغافورة لا تتفق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، متجاهلاً حقيقة أن عقوبة الإعدام ليست ممنوعة بموجب القانون الدولي، بشرط أن تكون صادرة وفقاً للأصول القانونية.